– Они вломились в АРХИВ? – Джо с тревогой посмотрел на него. АРХИВ имел хорошо продуманную сложную защиту, хотя Джо знал, что ни один компьютер невозможно полностью защитить от вторжения хакеров. – Терабайт памяти? Чем же они его заполнили?
– Бесполезной информацией, «мусором».
Телефон Джо зазвонил. Секретарша связалась с Зейлерманом. Профессор отделался от Эдвина Пилгрима, пообещав разобраться с ним позже, едва ли улавливая смысл проблемы. Наконец он сел.
– Профессор, боюсь, у меня для вас не слишком хорошие новости. Мистер Спринг… э… отец Джулиет… основательно потрудился, чтобы разворошить осиное гнездо. Он даже затребовал документацию «Крионита». Я припоминаю, что первоначально Джулиет собиралась сохранить замороженной только голову – сделать нейросуспензию, я правильно называю?
– Да.
– Пару месяцев назад она… э… решила переключиться на полную криосуспензию, всего тела.
– Есть какие-то проблемы с документацией? – спросил Джо.
– О нет, нет, абсолютно никаких. Но, понимаете, все выглядит нелучшим образом. Это более дорогостоящий процесс – семьдесят тысяч фунтов по сравнению с тридцатью, и, конечно, это делает правдоподобной теорию мистера Спринга о тайном заговоре, которой он прикрывается. – Зейлерман откашлялся. – Боюсь, коронер прикажет передать тело Джулиет местному моргу для вскрытия.
Джо ощутил тяжесть в желудке.
– Мы должны что-то сделать, мистер… – Неожиданно имя адвоката выпало из памяти. – Неужели мы не можем с этим бороться? Джулиет была бы в отчаянии, если бы это случилось.
Зейлерман вдруг заговорил решительно:
– О да, в самом деле, профессор. Инструкции Джулиет были очень четкими. Мы обратимся с просьбой наложить запрет на решение коронера.
– Как быстро мы сможем это сделать?
– Очень быстро. Завтра в десять утра мы будем в Верховном суде в Лондоне. Коронер согласился не добиваться выдачи тела до решения суда. Я надеюсь, вы сможете поехать завтра утром?
– Да, – пылко ответил Джо. Адвокат обнаружил гораздо большую стойкость, чем Джо первоначально предположил в нем.
– Дело в том, что прежде у нас здесь не бывало подобных прецедентов. У вас есть коллеги по крионике в Соединенных Штатах, профессор?
– Да… Я знаю нескольких человек.
– Хорошо. Мне нужно найти какие-то имевшие место официальные случаи. Как можно подробнее. Для ознакомления годятся любые факты.
Джо положил трубку и тут же взялся за работу.
38
При виде Марвина Зейлермана Джо удивился. Он ожидал встретить старую развалину, но через вестибюль здания суда к нему решительным шагом направился энергичный мужчина не старше тридцати пяти лет. Хотя его осанка и манеры подошли бы человеку постарше. Среднего телосложения, крепкий, с серьезным, не слишком приветливым лицом, с короткими черными волосами с проседью. Весь его облик свидетельствовал об энергии и решимости. На нем был безукоризненный серый, в тонкую полоску костюм, начищенные до армейского блеска черные оксфордские туфли. Узел на галстуке был совершенен, точно вылепленный. Картину портил лишь потертый пухлый портфель, который невозможно было закрыть – так сильно он был набит документами.
– Профессор Мессенджер? – Его маленькая рука сжала пальцы Джо, как тисками. – Рад познакомиться. – После рукопожатия недружелюбное выражение на его лице растаяло. – Я узнал вас по фотографиям в ваших книгах. Я… э-э… Я, должен признаться, в некотором роде ваш поклонник.
– Вы смеетесь надо мной? – искренне растерялся Джо.
– Я… э-э… действительно читал две ваши книги – «Сверхвысокомерие» и «Конструирование будущего».
– О… правильно… эти. Полагаю, они немного устарели.
Джо никогда не был удовлетворен своими работами. Его мысли развивались, бежали вперед, и он не всегда поспевал за ними.
– Я полностью согласен с вашей точкой зрения, высказанной в этих книгах, – заявил адвокат и, подняв брови, добавил: – К сожалению, в последнее время мне не хватает времени для чтения. – Он погрустнел. – Я глубоко сожалею о мисс Спринг; она была совершенно… э-э… особенной девушкой.
– Да, – согласился Джо. – Редкого ума.
– И очарования. Совершенно восхитительная девушка. – Казалось, он потерял больше чем просто клиентку, будто вынашивал в отношении ее какие-то особые, теперь рухнувшие планы. Зейлерман за цепочку вытащил из нагрудного кармана жилета часы. – У нас есть около получаса, и я хотел бы кое-что обсудить.
– Какие-то материалы, отправленные мною по факсу, пригодились вам?
– Да, – кивнул он, осторожно опуская часы обратно. – Да, пригодились. – Он посмотрел вокруг и, заметив в нише несколько свободных стульев, предложил: – Давайте присядем вон там. А ваш коллега профессор Хьюлетт придет? А доктор Макалистер?..
– Да. Только наш кардиохирург, Дуглас Гудман, не сможет.
– Жаль, – огорчился Зейлерман.
– Его присутствие имело бы значение?
– Ну… все это помогает воздействовать на судей, – ответил Марвин с кривой улыбкой.
– Как по-вашему, все пройдет нормально? – спросил Джо.
Адвокат взглянул по сторонам, проверяя, не подслушивают ли их, затем обратился к Джо:
– Честно говоря, нам немножко не повезло с судьей.