И с толстыми цепями, вделанными в заднюю стену и потолок.
– Ничего не понимаю, – говорит Зевьер. – Лязг доносился отсюда, я в этом уверен. Так где же этот чертов зверь?
Опять слышится низкий рык, мы встаем в круг, спина к спине, и шарим фонариками по стенам пещеры.
Голос внутри моей головы настойчиво твердит:
Снова раздается рык, уже более громкий, и его сопровождает лязг цепей на стене передо мной. И стена вдруг начинает двигаться.
Глава 101. Heaven on my mind[26]
– Что за хрень? – восклицает Зевьер, отшатнувшись, когда стена оживает.
Зверь издает долгий, зычный рык и, оглушительно звеня цепями, бросается прямо на нас.
Джексон хватает меня и толкает за спину, одновременно ударяя в чудище всей силой своего телекинеза. Он останавливает его – что бы оно собой ни представляло, – и зверь застывает в воздухе, но всего на долю секунды, а затем приземляется перед нами на все четыре лапы.
Теперь, когда я как следует разглядела это чудовище, я вижу – оно словно сошло со страниц какого-то жуткого романа в жанре фэнтези. Оно огромно – это самое большое существо из всех, которых я когда-либо видела, – и все состоит из скальной породы, покрытой множеством щербин и выступов и поросшей мхом.
Его горящие глаза красны, зубы остры, а пасть, похоже, могла бы заглотить нас троих целиком за один раз. И оно медленно надвигается на нас, шаг за шагом.
Джексон направляет на него всю свою силу. Но это только сердит его, и оно отвечает ударом мощной руки (или лапы?), со всего маху швыряя Джексона на каменную стену.
– Джексон! – кричу я и, схватив Зевьера, взлетаю в воздух, но тут зверь вспоминает и о нас.
Я ухитряюсь увернуться, но потолок находится недостаточно высоко, так что, размахнувшись опять, оно попадает по нам, и мы отлетаем к противоположной стене.
Мы ударяемся о камень с такой силой, что у меня стучат зубы и чуть не взрывается мозг. Я немного оглушена, но Хадсон в моей голове кричит, чтобы я встала.
И я вскакиваю и отпрыгиваю в сторону за секунду до того, как гигантский кулак бьет туда, где я только что лежала.
– Зевьер! – кричу я, но он уже вскочил и, превратившись в волка, прыгает через плечо зверя и приземляется рядом с Джексоном, который уже встал на ноги.
Чудище ревет и бросается на них. И тут я впервые замечаю, что цепи – это не оружие, а кандалы, приковывающие его к стене.
– Беги! – кричу я Джексону. – Если мы выберемся из пещеры, оно, наверное, не сможет тебя достать.
Но речь идет о Джексоне Веге, который ни за что не оставит свою пару наедине с этим зверем, за что я одновременно благодарна ему и зла на него, потому что хочу, чтобы он спасался.
Однако вместо того, чтобы опять ударить в чудище телекинезом, Джексон направляет свою силу в землю. Пещеру сотрясает мощный толчок, со стен валятся камни, пол дрожит.
Чудище истошно вопит, поднимает Джексона с земли, и мне кажется, что теперь все – сейчас оно раздавит его в пыль.
Но вместо этого оно с такой силой швыряет его в сторону выхода из пещеры, что он вылетает наружу.
Но я не могу сбежать, потому что внимание чудища отвлекает Зевьер, который запрыгнул на выступ стены и ожидает возможности перескочить через Неубиваемого Зверя.
Но оттуда он не может увидеть того, что вижу я – здесь нет места для такого прыжка. Чудище достанет его в любом случае – если не в ту же секунду, когда он прыгнет, то сразу же после.
Да я и сама не собираюсь умирать.
Но я не могу оставить Зевьера с этим зверем один на один. Я делаю то единственное, что
Наш план состоял в том, чтобы выманить его из пещеры, и, если Зевьер убежит, думаю, мне удастся вылететь наружу. Будем надеяться, что цепи достаточно длинны, чтобы оно последовало за нами и оказалось там, где поджидает Мэйси с сонным заклятием.