— Арбитры тёмные, — проговорил он, словно я успела об этом забыть. — Они будут следовать за вами в обликах савиров. Старайся держаться у них на виду. Так будет безопаснее.
— Опасность — моё второе имя. Справлюсь, — я тихо рассмеялась.
Претемнейший улыбнулся тоже, но через пару секунд посерьёзнел.
— Я не шучу. Как только вы пропадаете из поля зрения арбитров, соперники могут творить что угодно. А я не хотел бы…
Он кончиками пальцев отвёл прядь волос от моей скулы. Нет-нет, претемнейший, это слишком жирный прилюдный намёк на то, что между нами всё действительно очень непросто. Я буквально почувствовала, как все сплетницы двора в этот миг встали в охотничью стойку.
— Всё будет хорошо! — заверила я Двэйна, стараясь прогнать из сердца неуместный трепет перед своим так называемым супругом, который так некстати решил проявить нежность.
Второй гонг возвестил о том, что нам пора выдвигаться. Я ускользнула от прикосновения претемнейшего и быстро нагнала соратников.
Азартный гомон зрителей буквально толкал нас в спины. Мы бегом покинули турнирное поле — все в одну сторону. А за воротами, которые выпустили нас в императорские угодья, Стражи и подмастерья в замешательстве остановились поодаль друг от друга, чтобы решить, куда идти дальше. Стражи немного посовещались и скрылись за густыми зарослями оголившихся к зиме кустов.
За пределами защитного купола снег повалил нам на головы ровно так же, как и утром. Благо карта была нанесена на особую бумагу: чернила не расплывались: на её поверхности переливалась тонкая магическая плёнка. Правда постоянно приходилось стряхивать снежинки, чтобы хоть что-то разглядеть.
— Так… — страшно волнуясь, я отыскала взглядом точки расположения камней душ и прикинула расстояние по обозначенному в уголке карты масштабу. — Идти далеко. На путь туда и обратно уйдёт полдня!
— Почти весь день! — поправил меня Бэйв. — В юности я пару раз участвовал в магических состязаниях вроде этого. И наблюдал за ежегодными состязаниями магов. Обычно на пути к цели расставлены препятствия и ловушки. К тому же, — он провёл кончиком пальца вдоль предполагаемого пути, — рельеф тут сложный. Часто придётся подниматься в гору, спускаться, обходить болотца.
— Тут даже река есть! — заметил Арро. — Для меня это хорошо. Для вас — не очень.
— Скорей всего, испытание и рассчитано на день, — согласилась я. — Значит, сейчас нам нужно решить, разделиться или идти всем вместе. Но камни расположены совершенно в разных направлениях друг от друга!
— Разделяться нельзя! — отрезал Шерк. — Кто знает, что нас ждёт? Что-то подсказывает мне, что препятствия будут рассчитаны на способности каждого из нас. Разделимся — и будет гораздо труднее! А может быть, и вовсе обернётся провалом!
— Ты гений мотивации! — заметила я, покосившись на воздушника.
Тот смутился и даже немного насупился. Но его тревожность того и гляди передастся всем вокруг. Заточение явно не пошло ему на пользу. Как-то подустал его моральный дух — придётся поднимать.
— Думаю, мы достаточно сильны, чтобы попытаться справиться с заданиями по отдельности, — возразил Бэйв. — Разделимся на группы по стихийным парам. Эйлин с Шерком. Уна с Арро.
— А ты? — я прищурилась. — Вообще-то раз ты воздушник, тебя нужно в группу к нам с Шерком!
— Логично, — нейтрал сконфуженно улыбнулся.
И тут назрело первое “но”, которое привело меня почти в бешенство. Он явно хочет остаться рядом с Уной! Тут даже гадать не нужно. Этого я и боялась — что он начнёт действовать, опираясь на чувства, а не практичность.
— Думаю, Эйли вообще смогла бы справиться с чем угодно в одиночку, — бодро заявил Арро — и напряжение в отряде слегка ослабло.
— Пусть Бэйв идёт с вами, — сдалась я, с трудом поборов в себе желание хорошенько взбрыкнуть. — Но условимся. Если что-то пойдёт не так — возвращаемся к исходной точке, а затем догоняем вторую часть отряда. Так мы потеряем меньше времени пытаясь преодолеть непреодолимое.
— Назначим исходную точку… — начал Бэйв, разглядывая карту.
“Здесь шпионы!” — внезапно выдал Гугл.
Я среагировала мгновенно — так, что остальные, кажется, немного испугались, в своём ли я уме. Филин первый метнулся к ближайшим кустам. Я — за ним. Раздвинула ветки — никого. Только смазанные следы на снегу. Смылся наш зайчишка, даже хвостиком не мелькнул. Забавный мерцающий зверёк.
“Как бы она силы раньше времени все не растрепала. Как это мелочно — подслушивать! — заворчал фамильяр. — Что она надеялась узнать?”
— Что там? — окликнул меня Бэйв. Он озадаченно пригляделся к следам. — Я-ясно. Лучше бы своим делом занялись, чем за нами следить.
Вдруг поляну, на которой мы топтались, пытаясь разработать примерный план действий, накрыло огромной леденящей всё внутри тенью.
Мы вместе задрали головы: в нескольких метрах над нами парил огромный сумеречный орёл. Плотная голова и чуть более прозрачное, расплывчатое тело — он был похож на потрёпанный ветрами стяг.
Сделав какие-то свои выводы, савир удалился, издав напоследок отрывистый крик, который почти порвал мне барабанные перепонки.