Читаем Искушение генерала драконов (СИ) полностью

— А за меня с тебя кто спрашивать будет? Что я сделала тебе, что ты меня, как овцу на алтарь возложил. В моих глазах ты ещё большая падаль. Думаю, твоя сестра не единожды в могиле перевернулась, когда ты протащил меня через эти врата.

— Они не тронут тебя, лера, — процедил дракон. — Не посмеют!

— Лично у Рамси спросил? — съехидничала я. — Он тебе как... честное слово дал?

Из моих уст вырвался смешок. Задрав голову, я разглядывала такие родные, но в то же время чужие стены, с трудом припоминая, какие окна и куда ведут. Всё было так же и в то же время по-иному. Покрутив головой, с удивлением обнаружила ту самую телегу, в которой когда-то застряла лапка моей Лючи и к которой привязали Шима в ночь предательства моего дяди и братоубийства. Узкая повозка стояла все там же немного в стороне от дорожной насыпи. Черная, прогнившая, просевшая. Колеса, намертво вросшие в землю. Её уже, даже если и захочешь, с места не сдвинешь.

— Что-то в этой жизни неизменно словно якорь, — шепнула я, глядя на поросшую черным мхом телегу. — Надеюсь, ее возница уцелел в ту ночь.

— Что? — Хрут чуть склонился, пытаясь разобрать моё бормотание.

— Будь ты проклят, дракон, — шепнула я громче. — Горе делает людей мудрее и более восприимчивыми к чужой беде. Тебя же оно сделало глухим палачом. Нет, не заслужил ты ни жену, ни детей. Твой удел стать таким же безумцем, как и Шафат. Месть, она и не таких ломала!

— Ты меня не знаешь, лера, — рыкнул он уязвлено.

— Зато я вижу твои деяния, — усмехнулась в ответ и отвернулась.

Взгляд невольно нашел два окна на верхнем ярусе замка. Моя комната. Что-то острое словно шип впилось в сердце. Память стремительно воскрешала картины из детства. Какой же счастливой я тогда была. Какой беззаботной.

— Ничего не бойся, лера, — тихо пробормотал Хрут. — У Комира я спросил только одно — останешься ли ты жива. И он показал мне то, о чем я даже и говорить боюсь. Ради такого можно и мерзавцем в твоих глазах побыть. Но поверь, мне сложно идти наперекор своей совести.

— У тебя была возможность меня спасти, но ты поступил, как и эти мерзавцы. И не впутывай сюда ребенка! — Я одарила своего пленителя злым взглядом. — Бедный мальчик даже не осознает, как им играют взрослые. Как его бросает родной дядя, последний живой родственник, способный о нем позаботится.

Хрут лишь тяжело вздохнул и уставился перед собой. Зато нарисовался Шафат. Обогнав нашу телегу, он вдруг остановился и обернулся на меня. Я подавилась воздухом, заглянув в его некогда человеческие глаза. Теперь я поняла, о чем говорил дракон.

Ничего людского там уже не было. Лишь налитые темной грязно-бордовой кровью очи. Моргнув, он вдруг заревел и пошел на меня, попытался схватить, но отшатнулся, напоровшись на клинок Хрута.

— Уймись, зверь, — рявкнул дракон-перевертыш. — Знай место!

— Она добыча, — прорычал чужим незнакомым мне голосом Шафат.

— Но не твоя, — заорал на него Хрут. — Знай свое место, красноглазый.

— Я её пленил! Я убил льва отступника! Я прикончил Тагара Свирепого! — Шафат с силой ударил себя кулаком в грудь.

Я же поморщилась, видя, насколько грязная и рванная на нем рубаха.

Страха отчего-то перед этим несчастным безумным не было. Лишь дикое сожаление и непонимание, как его упустили и не заметили. В какой момент он там на своей полевой кухне в компании двух рыженьких мальчуганов успел тронуться умом?

— Пошел вон, медведь, — снова рявкнул Хрут и спрыгнул с повозки. — Не для тебя ее везли. Не твоя добыча! Пошел отсюда, падаль.

Я замерла, ожидая, что остальные красноглазые ринутся на Хрута за такие слова, но они, казалось, и не замечали, что их сородича оскорбляли. А вот привратники замка откровенно резвились, словно им перевертыши представление показывали и украдкой глазели на меня как на диковинку. Будто я тоже зверушка невиданная. Я в ответ открыто рассматривала воинов Рамси и оценивала их.

Кругломордые маги. С мерзкими ухмылками. На крыс похожие.

Шафат что-то прорычал, но всё же отступил от телеги, чем вернул моё внимание к себе. Во дворе замка отца красноглазый перевертыш смотрелся нелепо и чуждо. Но он был здесь не одинок. Помимо того зверья, что прибыло с нами, я замечала и других. Грязных, лохматых, диких, но все же людей. Во всяком случае, они ими когда-то были. На некоторых даже криво — косо натянутая военная форма магов. Такая несуразица.

— Целое логово, — негромко произнес Хрут, тоже не стесняясь, рассматривая местных. — При всей моей ненависти к императору драконов, но даже он бы не оценил такое непотребство на своих территориях. Одно дело — с помощью этого отребья отбить у нескольких племен золотые прииски. И совсем другое — плодить их скопище в самом центре новой империи. Рамси, кажется, совсем забылся и оторвался от земли. Такое безнаказанным не останется!

— Если только узнают, — внесла я коррективы в его размышления.

— Узнают, Астрид. Шило в мешке не утаишь. А сейчас веди себя предельно тихо. За тобой идет важная делегация. Помни, этим ничего не стоит поднять руку на женщину, так что не провоцируй их. Это всё, о чем я тебя прошу.

Перейти на страницу:

Похожие книги