Читаем Искушение герцогини полностью

– Надеюсь, ты понимаешь, тебе многие завидуют. – Лия подняла дочь на руки, отряхнула травинки с ее платья и снова отправила играть с двумя другими детьми, после чего опустилась на нагретую солнцем скамейку, придерживая пышные юбки. – Разве столь вызывающий поступок может остаться незамеченным? Ты ведь герцогиня Ролтвен.

– Я всего лишь пыталась привлечь внимание Колтона, а не кого-то еще.

– О чем ты говоришь? Мне кажется, он проявляет к тебе достаточно внимания. Он твой муж.

– В тот вечер он не отрывал от меня взгляда. – Улыбнувшись про себя, Брианна припомнила поездку в экипаже.

– И что это значит?

Брианна небрежно пожала плечами. На самом деле случившееся глубоко затронуло ее.

– Что плохого, если я хочу немного большего от нашего брака?

– Мне казалось, ты была на седьмом небе от счастья, выходя за Колтона, и безумно влюблена в своего мужа – что несколько старомодно в наши дни, – слегка нахмурившись, заметила Лия.

Чистая правда. Но трудность заключалась именно в этом. Если бы Брианна просто хотела выйти замуж за влиятельного герцога, она могла бы удовольствоваться статусом, деньгами и влиянием, которые давало ей ее нынешнее положение. Но она бы выбрала Колтона – впрочем, как и Лия своего Генри, – даже если бы он был ничем не примечателен.

– Я люблю Колтона, но дело не в этом. То есть, наверное, в этом. – Брианна лениво расправила шелковое платье, не отрывая взгляда от играющих детей. – Думаю, он рад, что женился на мне. Знаю, я ему нравлюсь, ему хорошо со мной, хотя, с моей точки зрения, мы видимся недостаточно часто. Но любит ли он меня? В этом я не уверена. В нашем обществе вполне допустим брак без любви. Меня же это не устраивает. Уверена, я была бы довольна жизнью, не будь, затронуты мои чувства. Однако я не желаю быть просто довольной, я желаю быть счастливой. И более того, хочу, чтобы Колтон тоже был счастлив.

– Сомнительно, чтобы он был счастлив, когда ты появилась на публике полуобнаженная, – резонно заметила Лия.

– Это его очень разозлило, – призналась Брианна. – Но в то же время, может быть, впервые с момента нашего знакомства он почувствовал, что я тоже личность и не всегда бываю предсказуемой, нравится ему это или нет. – Она не удержалась от лукавой улыбки. – И кроме того, когда мы остались наедине, я четко поняла – платье Колтону все же понравилось. Только по этой причине я его надела. До сих пор мы жили по правилам Колтона, но скоро это изменится. Я хочу, чтобы мы не просто существовали под одной крышей, а были близки друг другу.

Некоторое время Лия молчала и вдруг рассмеялась:

– Ясно! У тебя такой решительный вид. В детстве тебя было невозможно переубедить, стоило тебе вбить что-то в голову. Похоже, у бедняги действительно нет шанса. Понимает ли Колтон, во что он ввязался?

Брианна вспомнила о книге и невозмутимо ответила:

– Он и понятия об этом не имеет.

Происходило что-то странное, и в этом не было ни малейшего сомнения.

Когда распахнулась дверь в его спальню, Колтон слегка насторожился. За ужином Брианна была очень оживленной, и, не будь у них гостей, он прямо спросил бы ее, почему она ведет себя так необычно. Он мог бы поклясться, она нервничала, но он и представить не мог, отчего. Лорд и леди Блэк почти не разговаривали, а только молча ели, так что вряд ли Брианну так воодушевило их присутствие.

– Уже поздно, и я отправила служанку спать. Ты не поможешь мне снять платье? – Брианна вынула из волос шпильки, и в тусклом свете Колтон увидел, как блестящие светлые локоны упали ей на плечи. Босая, она медленно подошла к нему, вопросительно приподняв брови.

«Ты не поможешь мне снять платье?» Что может быть приятнее этого?

Чуть дрожащими пальцами Колтон расстегнул застежки ее вечернего платья. Оно соскользнуло с изящных плеч и упало на пол. Под ним оказалась сорочка, так не похожая на скромные платья Брианны. Это были просто прозрачные кружева, словно на ней и вовсе ничего не было. Колтон затаил дыхание и глухо произнес:

– Вижу, мадам Эллен снова взялась за свою скандальную работу.

Обернувшись, Брианна лукаво улыбнулась:

– Лето выдалось теплым, поэтому мне захотелось заказать себе более легкое белье.

– Да, очень тепло, – хмуро пробормотал Колтон, ослабив узел шейного платка, а потом и вовсе снял его.

– Мне вернуться к себе?

Он почти не расслышал тихого голоса Брианны. Розовые соски идеальной формы резко выделялись под рубашкой, и тонкий материал еще отчетливее подчеркивал ее полные груди. Сорочка доходила до середины бедра, и Колтон ясно видел завораживающий темный треугольник.

– Прошу прощения?

Ее легкий смех прозвучал вызывающе, нежные губы чуть скривились.

– Я спросила, уйти ли мне к себе, но, полагаю, – Брианна посмотрела на заметную выпуклость на узких брюках Колтона, – это говорит само за себя. Ты мне помог, а теперь моя очередь.

Перейти на страницу:

Похожие книги