– В мире от этого мало что изменится, Гвидо, – сказала Паола, взмахнув рукой, словно чтобы прогнать эту мысль. – Ну сколько, по-твоему, он может заработать на этих купонах за год?
– Было бы проще поверить, если бы он зарабатывал много? Это ухудшило бы картину?
– Нет, Гвидо, не ухудшило. Хотя есть же такое понятие, как степень вины.
– Но ты не согласна?
– Он, конечно, поступает непорядочно, заставляя стариков тратить ежемесячно сотни евро на косметику. – Тут Паола была бескомпромиссна. – Кражи и мошенничество стали так привычны, что мы уже готовы махнуть рукой, если злодеяние кажется мелким, как будто это и не преступление вовсе. И уже есть закон о том, что приговоренные менее чем к трем годам не обязательно садятся в тюрьму, верно?
Брунетти кивнул.
– В общих чертах да.
Его жена немного помолчала, но когда он собрался что-то сказать, перебила его словами:
– Возьмем
Брунетти ничего не сказал. У него не было ответа, как не было его и у автора пьесы. Устами героев Софокл задает вопросы, предлагает читателю подумать и ответить самому, если, конечно, хватит смелости…
Паола между тем продолжала:
– Если бы Антигона решилась похоронить не одного брата, а двух, трех – был бы ее поступок смелее и благороднее? Или, с точки зрения Креонта, ее преступление в два или три раза тяжелее?
Брунетти вскинул руки, показывая, что не знает.
– Поэтому нам так нравятся романы, – удивила его Паола. – В большинстве случаев автор нам все
– Но тебе, похоже, это не нравится, – сказал Брунетти.
– Не нравится. Слишком уж легко. А в итоге совсем не так, как в жизни. Фальшивка.
– Потому что…
– В жизни нет «голоса за кадром». Она полна вранья и полуправды, и мы никогда ничего не знаем наверняка, даже если думаем иначе. И мне так нравится больше.
– То есть получается, фикшн[85]
– это фикция? – спросил Брунетти.Паола какое-то время изумленно смотрела на него. Потом запрокинула голову и смеялась до тех пор, пока у нее из глаз не брызнули слезы.
28
На следующее утро, не успел Брунетти войти, как молодой дежурный офицер отсалютовал ему и сообщил:
– Дотторе, синьорина Элеттра просила передать, чтобы вы сразу же к ней зашли!
Комиссар поблагодарил его и стал подниматься по лестнице, прикидывая, что еще нового и интересного раскопала секретарша со вчерашнего полудня. Спал Брунетти плохо, полночи ушло на внутренние дебаты: почему подозрения насчет Гаспарини, – которые, как он видел теперь, базировались исключительно на отчаянном желании найти мотив нападения, – так стремительно вырвались из-под контроля? И не согласие ли Вианелло его подстегнуло, сделало опрометчивым? Гвидо где-то читал, что в группе себе подобных мужчины ведут себя гораздо агрессивнее. Они с Вианелло стали такой группой? А их мысли – незаконными? Вполне возможно.
Первое, что бросалось в глаза в приемной, – это что мрачный букет заменили шикарные, ярко-желтые… циннии? Брунетти понятия не имел, что это за цветы. Но им, похоже, нравилось стоять на свету и создавать в комнате некоторую атмосферу… неповиновения.
Подойдя к столу синьорины Элеттры, комиссар заметил, что она излучает ту же энергетику, что и цветы. Судя по ее лицу, у кого-то назревали большие проблемы. У кого-то – но точно не у него.
– Что у вас интересного, синьорина? – спросил Брунетти тоном, лучше любой подписи скреплявшим мирное соглашение между ними.
– Вчера мы виделись с Барбарой, – ответила она.
– Надеюсь, она жива-здорова, – сказал Гвидо.
Он был знаком с сестрой синьорины Элеттры и симпатизировал ей.
– Вполне, спасибо, – вежливо отозвалась секретарша. – Я решила расспросить ее – все-таки она доктор и может что-то знать.
– О дотторессе Руберти? – уточнил Брунетти.
– Пруст, – произнесла синьорина Элеттра и улыбнулась. – Барбара говорит, что так прозвали ее во врачебной среде.
Заметив недоумение собеседника, она пояснила:
– За то, что она много пишет. – И, натолкнувшись на прежнее непонимание, продолжила: – Много рецептов!
Ну конечно! Мог бы и сам догадаться.
– Старикам? – спросил комиссар.
– Если у них болезнь Паркинсона или Альцгеймера, то, похоже, да, – последовал ответ. – Но у нее много пациентов помоложе, с депрессиями и биполярным расстройством. В обоих случаях она склонна выписывать новые препараты и, как правило, избегает дженериков.
– Все это вы узнали от сестры?
– Нет, конечно, – сказала синьорина Элеттра. – От нее – только прозвище. Искать я начала, когда пришла на работу утром. – И, мрачнея лицом, добавила: – Наша система здравоохранения не перестает меня удивлять. Что за безалаберность? Защиту банка данных может взломать даже ребенок!
– И найти, что ему нужно? – Брунетти пропустил ее возмущение мимо ушей.