П и с к а т о р.
Но почему вы вернулись так рано?В и а т о р.
А вот почему: видите эти три кукана форелей, и одна из них – самая крупная из всех, которые я вообще когда-либо ловил на мушку. Но та, которая оторвала мою лучшую мушку, была еще крупнее. А вот это – три хариуса, и один из них на несколько дюймов длиннее, чем тот, которого я поймал вчера.П и с к а т о р.
Так у вас был замечательная утренняя рыбалка! Ну и что вы теперь думаете о нашей реке Дав, сэр?В и а т о р.
Я думаю, что это самая лучшая река в Англии! Я так полюбил ее, что если бы она была моей, то не променял бы ее даже на те богатые земли, которые она омывает, и запретил бы ловить с ее берегов.П и с к а т о р.
Этот комплимент реке говорит о том, что вы настоящий поклонник искусства ужения. А теперь, сэр, в качестве компенсации за то, что утром я так неучтиво оставил вас одного, я сам приготовлю эту рыбу на обед, а вас прошу пройти в гостиную, где есть несколько книг, которые наверняка будут вам интересны.В и а т о р.
Хорошо, сэр, я подчиняюсь вам.П и с к а т о р.
Взгляните, сэр! Я не слишком поторопился?В и а т о р.
Поверьте мне, сэр, не слишком, эта рыба выглядит так прекрасно, что я долго не смогу оторваться от трапезы.П и с к а т о р.
Тогда прошу приступать к делу. (В и а т о р.
Вы очень хорошо готовите, я никогда в жизни не ел такую вкусную рыбу. Это совсем другое дело, нежели форель из рек рядом с Лондоном.П и с к а т о р.
Что бы вы сказали, если бы эта форель была в своей лучшей форме, а потому прошу вас попробовать и хариуса, который именно сейчас наиболее вкусен.В и а т о р. (
П и с к а т о р.
С удовольствием, сэр, я очень рад, что вы попросили меня об этом, это значит, что приготовленная мною рыба вам действительно понравилась. Форель и хариус готовятся следующим образом: возьмите форель, вымойте ее и высушите чистой салфеткой, затем выпотрошите, слейте кровь, очень чисто протрите брюхо изнутри, но больше не мойте. Вдоль ребер с одного боку сделайте три надреза ножом. После этого возьмите кастрюлю и налейте в нее столько сильно передержанного пива, уксуса, белого вина и воды, чтобы покрыть этим соусом подготовленную рыбу. Бросьте в получившийся бульон изрядную порцию соли, колечко лимона, горсть порезанного хрена с маленькими пучками розмарина, тмина и чабреца. Замечу, что пиво, которое вы льете в бульон, должно быть живым. Поставьте кастрюлю на сильный огонь и, перед тем как положить в него рыбу, дайте бульону вскипеть и вспениться. Если рыбы много, кладите ее в бульон постепенно, чтобы в кастрюле сохранялась высокая температура. Затем взбейте масло для соуса, добавив к нему один-два ковша бульона. Как только рыба сварится, немедленно слейте бульон из кастрюли, положите рыбу на блюдо, полейте ее соусом, обильно посыпьте тертым хреном и щепоткой истолченного имбиря. В качестве гарнира положите один-два кружка лимона, после чего блюдо можно ставить на стол. Хариуса готовят точно таким же способом, только его надо очистить от чешуи, в отличие от форели, которую готовят прямо с чешуей. Это можно сделать ногтем или ножом для разделки рыбы, но ножом надо действовать очень осторожно. И самое главное: эти виды рыб, особенно форель, совершенно теряют все свои качества, если вы едите их в одиночестве, а не с друзьями. Но продолжим, сэр. Я вижу, что вы пообедали, и потому, если вам угодно, мы вновь прогуляемся к маленькому домику, где я прочту вам лекцию о ловле рыбы со дна.Глава одиннадцатая
О ловле форели и хариуса со дна, на стук, впроводку и на пробочку. Различные насадки
В и а т о р.
Итак, сэр, мы вновь удобно расположились в домике, и я готов внимать вашим советам как ловить форель и хариуса со дна. Этот способ, хотя и не такой простой и изящный, и даже, говорят, не такой благородный, как ловля на мушку, но тем не менее (если я не ошибаюсь) вполне достойный способ, которым можно поймать рыбу даже тогда, когда ее нельзя поймать никаким другим способом.Поместье Бересфорд, принадлежавшее Чарльзу Коттону (1676)