Читаем Искусство быть друзьями полностью

— Значит, вы двое шантажировали его, чтобы он снял наказание? — Спрашиваю я, хотя на самом деле это не вопрос, так как я уже знаю ответ.

Джекс кивает, откидываясь на спинку кресла. — Мы также вежливо попросили его подвезти нас сюда и сообщили ему, что, если он когда-нибудь снова отстранит нас от занятий, все преподаватели будут в курсе его делишек.

— Мы? — Спрашивает Зей, поднимая бровь на Джекса.

— Хорошо, Зей сообщил ему, — поправляет Джекс, закатывая глаза. — Я взломал систему.

Я не удивлен. Из них двоих Зей гораздо более настойчивый и смелый. Джекс всегда был тихоней, а я — шутником. Вместе мы уравновешиваем друг друга, и именно поэтому, я думаю, нам удается так долго оставаться лучшими друзьями, несмотря на то, насколько мы разные.

Но у нас есть сходство в наших испорченных, разбитых семьях, коррумпированных отцах и болезненном детстве. Хоть мы и редко говорим о таких вещах.

— Это была чертовски хорошая идея. Я рад, потому что этот полет в одиночку становился очень напряженным. — Я откидываюсь назад и скрещиваю руки, мои мысли возвращаются к Рейвенли и тому, как я провел с ней обед.

Ладно, может быть, мое сольное время не было таким уж ужасным. И после прочтения информации в папке я хочу узнать о ней больше.

— А что это за взгляд? — Спрашивает Зей, запихивая в рот кусок пирога.

Я поднимаю плечо. — Я просто думаю о том, что в этой папке. Или, скорее, то, чего в ней нет.

Джекс наклоняется вперед и кладет руки на стол. — Что ты имеешь в виду?

— Я о том, что здесь почти нет никакой информации о городском шерифе или его семье, — делаю короткую паузу. — Или его племяннице.

— А кто его племянница? И какое она имеет к этому отношение? — Спрашивает Зей, проглатывая очередной кусок пирога.

После того, что произошло между Зеем и Рейвен, я не решаюсь сказать ему. Но в конце концов мне придется это сделать, так как он и Джекс будут помогать мне добывать сведения о шерифе.

— Ты помнишь новенькую? — Осторожно спрашиваю я.

— Ту блондинку? — Спрашивает Зей. — Или другую психованную с желанием умереть?

— Кстати, — вмешивается Джекс, — это две сестры? Потому что они не выглядят и не ведут себя так, но начали учиться в один и тот же день… Я немного запутался.

— Они двоюродные сестры, — объясняю я. — Блондинку зовут Дикси Мэй, она дочь шерифа. Рейвен, та, что взяла Зея за яйца, — его племянница. Он получил опекунство над ней после того, как ее родители были убиты.

— Она не взяла меня за яйца, — ворчит Зей, пронзая меня тяжелым взглядом. — Она просто разозлила меня, и не без причины.

— То, что она сидела на твоем месте, — не повод злиться на кого-то, — говорю я. — И, кроме того, она новенькая.

— Мне плевать, новенькая она или нет. — Зей запихивает в рот еще один кусок пирога. — Она могла бы пересесть, когда я сказал.

— Или ты мог бы просто попросить, — говорит тихо Джекс.

Зей свирепо смотрит на него, а Джекс вздыхает и бормочет:

— Или нет.

Я сжимаю губы, решая, как много я хочу им сказать. — Я сегодня обедал с ней. Точнее с ней и Харлоу.

Зей от неожиданности роняет вилку. — Что?

Пожимаю плечами и вкратце рассказываю, как оказался в машине с Рейвен и Харлоу.

— Значит, ты провел около получаса с Харлоу и этой новой девушкой, — говорит Зей после того, как я заканчиваю, сарказм сочится из его рта. — Держу пари, это было весело.

— На самом деле все было не так уж плохо. Конечно же, Харлоу была своего рода занозой в заднице, но не напрягала. А что касается Рейвен… — Я откидываюсь на спинку сиденья, задумываясь. — Зей, я думаю, ты должен дать ей еще один шанс. После разговора с ней я понял, что она просто нервничала во время урока. И из того, что я узнал, я не думаю, что у нее много друзей.

— Ну и что? — Бормочет Зей. — Кого это, черт возьми, волнует?

— Не кипятись. Все мы знаем, каково это, когда над тобой издеваются. Не ученики в школе, так наши семьи. К тому же… — Я делаю паузу, осторожно продолжая, — ее родителей убили, Зей. И ты, как никто другой, должен знать, как тяжело иметь дело с чем-то подобным, что может в корне влиять на твое поведение.

Не то чтобы родители Зея были убиты. Его старший брат умер несколько лет назад. Дело так и не было раскрыто, но я думаю, что в глубине души мы понимаем, что наши отцы имели к этому какое-то отношение, поскольку брат Зея в то время работал на них. Иногда, когда у нас есть свободное время, мы пытаемся разобраться в этом деле, но пока ничего не получается.

Зей замолкает и начинает ковырять пирог.

— Прости, что заговорил об этом, — извиняющимся тоном говорю я. — Просто… Мне жаль ее, и я хочу попытаться стать ей другом, а это значит, что вы, ребята, тоже должны это сделать, так как мы вроде как заключили соглашение. — Когда он ничего не говорит, я добавляю:

— Если это поможет, она чувствовала себя плохо из-за того, что разозлила тебя во время урока.

— Да неужели? — бормочет он, продолжая ковырять пирог.

Вздохнув, я смотрю на Джекса в поисках поддержки.

Но он только хмурится. — Не хочу показаться мудаком, но ты думаешь, что сможешь просто дружить с девушкой? Особенно с такой… — Он колеблется. — С такой как она?

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвёрка воронов

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература