Читаем Искусство и наука танцевально-двигательной терапии. Жизнь как танец полностью

Как клиницисты, взаимодействуя с представителями разных субкультур и языковых картин мира, мы обязаны учитывать те дезориентирующие влияния, которые могут оказывать культурные, расовые, этнические и социоэкономические различия. Столкновение в клинической практике с фундаментальными несовпадениями в определении идентичности, самосознания, понимании семьи или половой принадлежности может повысить чувствительность и сознательность терапевта, если, конечно, он хочет понять другие взгляды на мир (H. Chaiklin, личное общение, October 16, 2006). Наилучший исход – «развитие принципиально международной профессии танцевально-двигательного терапевта» (Schelly-Hill, Goodill, 2005), полный отказ от экзотизации различий и осознание необходимости учета широкого культурного контекста развития танца.

<p><strong>Можно ли заниматься ТДТ на стыке языков, культур и расово-этнических особенностей? </strong></p>Самоосознание

Для того чтобы ТДТ стала более ориентированной на клиентов со всего мира, нужно сделать первый шаг – признать необходимость повышения осознания танцевально-двигательными терапевтами важности учета расовых, этнических, культурных, гендерных и классовых различий. Пока культурно обусловленные убеждения и привычки не будут ясно осознаны и изучены, терапевт будет «бессознательно избегать некоторых клиентов, ощущая страх, амбивалентность и даже личное отвращение» (Gaertner, Dovidio, цит. по: Dokter, 1998, p. 148). Предрассудки настолько вездесущи, что я бы назвала исследование своих субъективных предубеждений, а также этнических и расовых различий главнейшей задачей обучения преподавателя или терапевта (Carter, Qureshi, 1995). В рамках систем развития структурированного расового самосознания (Helms, 1990; Sue, 2003) расовая идентичность считается ключевым компонентом индивидуального развития положительного образа себя. Знание собственной расовой/этнической/культурной/классовой истории аналогично самооценке стиля движений. Его тоже можно исследовать с помощью инструментария, предоставляемого танцем.

Одна такая модель под названием «Танец предков» была разработана Джои Грешем весной 1995 года в Университете Лесли. Все начиналось с университетских аудиторий – полуструктурированный творческий танцевальный процесс опирался на теорию расовой идентичности (Helms, 1990; Sue, 1981, 2003) и задействовал различные танцевальные модальности. Я немного изменила этот метод, адаптировав его для танцевальной терапии. Я прошу участников представить и физически воссоздать важные символические движения их предков (реальных или воображаемых). Это может быть этническая пляска, воспоминание о прадедушке или другом давнем родственнике, оживление старой фотографии или что-либо иное. Эти танцевальные наброски раскрывают стереотипы и индивидуальные особенности человека на уровне ритма, использования пространства и двигательных метафор. Танцуя с конкретным членом семьи, человек сталкивается лицом к лицу с ранее неисследованными особенностями своего наследия и преодолевает этап простодушного незнания (Sue, 2003, p. 172) истории своей расы и своего народа. Вступая в борьбу с расовыми стереотипами, с мифом о том, что под кожей разного цвета живут одинаковые организмы (ibid., p. 175), мы более глубоко познаем историю своей семьи и своих предков. В результате такого непосредственного и не всегда комфортного опыта могут всплыть диссонансные и непоследовательные семейные нарративы, маскирующие мультикультурные элементы (Colon, 2008). Исследование с помощью танцевальных директив всегда включает интроспекцию (Sue, 2003, p. 180) и приводит к ясному, целостному осознанию (ibid., p. 182) того, как раса, этнос и культура проявляются в теле и движениях индивида. Такое самосознание, основанное на телесности, вкупе с предпочтениями конкретного танцевально-двигательного терапевта может использоваться в различных социальных контекстах. Личный пример: «вертикальность» моей английской бабушки выражается в том, каким прямым и жестким становится мой позвоночник в моменты угрозы или противостояния.

С помощью самосознания и изучения воплощений социокультурного фона те, кто занимался в моей группе, начинали понимать, как их взгляд на мир опосредуется расовыми, гендерными и культурными императивами. Взаимодействуя с представителями других культурных групп напрямую или через предков, участники также поняли, как их расовая, этническая и культурная идентичность воспринимается другими. В результате многие признались, что тут же ощутили чувство эмпатии к тем из своих пациентов, которые так или иначе сталкивались со стереотипами и дискриминацией. Идея Грешем о том, что можно попытаться воплотить свое расовое, этническое и культурное «наследство», помогла изучающим ТДТ студентам и уже состоявшимся специалистам уловить важность социокультурного самосознания в контексте многокультурного общества, как, например, в США или Европе.

<p><strong>Культурная конгруэнтность </strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Песни, запрещенные в СССР
Песни, запрещенные в СССР

Книга Максима Кравчинского продолжает рассказ об исполнителях жанровой музыки. Предыдущая работа автора «Русская песня в изгнании», также вышедшая в издательстве ДЕКОМ, была посвящена судьбам артистов-эмигрантов.В новой книге М. Кравчинский повествует о людях, рискнувших в советских реалиях исполнять, сочинять и записывать на пленку произведения «неофициальной эстрады».Простые граждане страны Советов переписывали друг у друга кассеты с загадочными «одесситами» и «магаданцами», но знали подпольных исполнителей только по голосам, слагая из-за отсутствия какой бы то ни было информации невообразимые байки и легенды об их обладателях.«Интеллигенция поет блатные песни», — сказал поэт. Да что там! Члены ЦК КПСС услаждали свой слух запрещенными мелодиями на кремлевских банкетах, а московская элита собиралась послушать их на закрытых концертах.О том, как это было, и о драматичных судьбах «неизвестных» звезд рассказывает эта книга.Вы найдете информацию о том, когда в СССР появилось понятие «запрещенной музыки» и как относились к «каторжанским» песням и «рваному жанру» в царской России.Откроете для себя подлинные имена авторов «Мурки», «Бубличков», «Гоп со смыком», «Институтки» и многих других «народных» произведений.Узнаете, чем обернулось исполнение «одесских песен» перед товарищем Сталиным для Леонида Утесова, познакомитесь с трагической биографией «короля блатной песни» Аркадия Северного, чьим горячим поклонником был сам Л. И. Брежнев, а также с судьбами его коллег: легендарные «Братья Жемчужные», Александр Розенбаум, Андрей Никольский, Владимир Шандриков, Константин Беляев, Михаил Звездинский, Виктор Темнов и многие другие стали героями нового исследования.Особое место занимают рассказы о «Солженицыне в песне» — Александре Галиче и последних бунтарях советской эпохи — Александре Новикове и Никите Джигурде.Книга богато иллюстрирована уникальными фотоматериалами, большая часть из которых публикуется впервые.Первое издание книги было с исключительной теплотой встречено читателями и критикой, и разошлось за два месяца. Предлагаемое издание — второе, исправленное.К изданию прилагается подарочный диск с коллекционными записями.

Максим Эдуардович Кравчинский

Музыка