Читаем Искусство и наука танцевально-двигательной терапии. Жизнь как танец полностью

Мы живем в мире культурного многообразия, в котором контакт представителей разных культур – норма, особенно в крупных городах (где в основном и практикуется ТДТ). Личное общение и отношения «студент – преподаватель» ускоряют процесс межкультурного обмена, высвечивая проблемные области. Пересмотр практики ТДТ может привести к тому, что наша работа, наконец, станет отражать психокультурные реалии, только так она может быть эффективной.

Для этого нужны и знания, и диалог о культурных различиях. Работа и сотрудничество с теми, кто не похож на тебя, помогает бороться со стереотипами. Понадобится весьма масштабное исследование того, например, как различать нюансы сходств и различий между испаноговорящими представителями севера Испании и Мексики, Аргентины или Чили (или Гвинеи-Биссау). Даже говорящие на одном языке люди могут использовать разные слова, образы и понятия в отношении одних и тех же вещей. Груз истории и социальный контекст, сильно влияющие на представителя конкретной культуры, могут быть незаметны со стороны, что может привести к снижению эффективности ТДТ (даже при том, что терапевт искренне хочет помочь). Психофизический габитус (Chang, 2006) студента из Азии, основанный на конфуцианских идеях социальной гармонии и строгой иерархии, может показаться представителю западной культуры конформизмом и пассивностью. Другая проблема – это изначальная необходимость такого образования, благодаря которому танцевально-двигательный терапевт был бы достаточно сознателен в вопросах классовых и социальных различий и их возможного влияния на межличностные отношения. Исследование телесно воплощенной идентичности и культурного самопознания – это способы критического анализа того, как гендерная идентичность, расовая, этническая и культурная принадлежность впервые проявляются в человеке, а затем влияют на терапевтическую среду. Поскольку, например, поле ТДТ выходит за пределы исключительно терапевтической сферы, например, переходя в зону искусства, создаваемого сообществом (community arts)[71], появляется прекрасная возможность для танцевальной импровизации и самовыражения, поисков нового, всеобъемлющего определения превосходящей границы традиции, идущей от западного Просвещения. Согласуясь с таким подходом, в соответствии с которым ни одна культура не доминирует, можно создавать динамические методики, которые будут приняты представителями разных культур, занимающихся искусством – актерами, танцовщиками, художниками.

Перспектива глобальной танцевально-двигательной терапии, учитывающая необходимость поддерживать ее дисциплинарную строгость и универсальную практическую применимость, лучше всего реализуется путем пересмотра, отбора и перекомбинации всего спектра используемых теорий ТДТ и клинической практики в неанглоговорящих странах. С другой стороны, поскольку во многих странах ТДТ становится профессиональной организацией, баланс между ее уникальностью и универсальностью может также помочь в этом деле, при условии поддержания определенного уровня самоисследования. Творческий габитус ТДТ подразумевает бесконечные способы критического изучения психотерапевтических практик в свете текущих межкультурных потребностей, при условии, что даже кажущиеся «вечными» понятия, такие как творчество, могут быть с должным уважением пересмотрены и по-новому изучены. Поскольку в клинической практике танцевально-двигательные терапевты работают и со своим самосознанием, то анализ и учет расовых, этнических и культурных аспектов своего Я поможет им лучше взаимодействовать с клиентами, находящимися внутри собственных социальных и культурных контекстов. Поскольку преподаватели и студенты ТДТ взаимодействуют в пространствах между культурами, возможности межкультурного исследования могут выходить за рамки стереотипов самоидентификации, особенно если танцевально-двигательный терапевт желает заниматься самоосознанием, самообразованием и развивать бескомпромиссное критическое отношение к укоренившимся в его голове стереотипам и допущениям. В каком-то смысле все это естественно для творчества и искусства. И какой еще у нас есть выбор, если не расширять наш учебный план, включая в него мир со всем его многообразием? ТДТ будет расти и расширяться в спектре применения и компетенций по мере того, как мы будем продолжать учиться друг у друга – у своих коллег – и танцевальных исцеляющих традиций других культур.

<p><strong>Литература </strong></p>

Acharyya S. (1992). The doctor’s dilemma: The practice of cultural psychiatry in multicultural Britain // J. Kareem, R. Littlewood (Eds). Intercultural therapy: Themes, interpretations and practice (pp. 74–82). Oxford, England: Blackwell Scientific.

American Dance Therapy Association (2006). Committee on Approval procedural guidelines. (Available from the American Dance Therapy Association, 2000 Century Plaza, Suite 108, Columbia, MD 21044).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Песни, запрещенные в СССР
Песни, запрещенные в СССР

Книга Максима Кравчинского продолжает рассказ об исполнителях жанровой музыки. Предыдущая работа автора «Русская песня в изгнании», также вышедшая в издательстве ДЕКОМ, была посвящена судьбам артистов-эмигрантов.В новой книге М. Кравчинский повествует о людях, рискнувших в советских реалиях исполнять, сочинять и записывать на пленку произведения «неофициальной эстрады».Простые граждане страны Советов переписывали друг у друга кассеты с загадочными «одесситами» и «магаданцами», но знали подпольных исполнителей только по голосам, слагая из-за отсутствия какой бы то ни было информации невообразимые байки и легенды об их обладателях.«Интеллигенция поет блатные песни», — сказал поэт. Да что там! Члены ЦК КПСС услаждали свой слух запрещенными мелодиями на кремлевских банкетах, а московская элита собиралась послушать их на закрытых концертах.О том, как это было, и о драматичных судьбах «неизвестных» звезд рассказывает эта книга.Вы найдете информацию о том, когда в СССР появилось понятие «запрещенной музыки» и как относились к «каторжанским» песням и «рваному жанру» в царской России.Откроете для себя подлинные имена авторов «Мурки», «Бубличков», «Гоп со смыком», «Институтки» и многих других «народных» произведений.Узнаете, чем обернулось исполнение «одесских песен» перед товарищем Сталиным для Леонида Утесова, познакомитесь с трагической биографией «короля блатной песни» Аркадия Северного, чьим горячим поклонником был сам Л. И. Брежнев, а также с судьбами его коллег: легендарные «Братья Жемчужные», Александр Розенбаум, Андрей Никольский, Владимир Шандриков, Константин Беляев, Михаил Звездинский, Виктор Темнов и многие другие стали героями нового исследования.Особое место занимают рассказы о «Солженицыне в песне» — Александре Галиче и последних бунтарях советской эпохи — Александре Новикове и Никите Джигурде.Книга богато иллюстрирована уникальными фотоматериалами, большая часть из которых публикуется впервые.Первое издание книги было с исключительной теплотой встречено читателями и критикой, и разошлось за два месяца. Предлагаемое издание — второе, исправленное.К изданию прилагается подарочный диск с коллекционными записями.

Максим Эдуардович Кравчинский

Музыка