Читаем Искусство наследования секретов полностью

Зажужжал мобильник. Я взяла его… нет! Схватила! И от собственной несдержанности пришла в замешательство, которое только усилилось, когда я прочитала сообщение от Самира: «Можно мне заехать по дороге домой?»

Все во мне закричало «Да!». Словно я не видела любимого тысяч лет. Но все же… я не могла забыть того взгляда, которым смерила меня его мать. Мне следовало быть честной перед собой. И признаться себе: мои чувства были задеты, уязвлены. Но вовсе не потому, что Самир не пригласил меня на семейный ужин.

Он старался скрыть наши отношения.

А это было и смешно, и нелепо. Встречаться украдкой? На пять минут? Это было не по мне…

Я еще раздумывала, что написать в ответ, когда раздался стук в дверь.

– Это я, Оливия.

Я открыла дверь. На пороге стоял Самир, выглядевший как десерт высотою в шесть футов: волосы приглажены, одет в белую рубашку в тонкую голубую полоску, расстегнутую у горла. В руках он держал коробку с едой, который вручил мне с кривою улыбкой:

– Пави прислала в знак примирения.

– Я уже поужинала.

– Я так и предполагал, – ухмыльнулся Самир; я слегка пожала плечами. – Что, моя мать повела себя так ужасно?

– Да! – не отступив от двери ни на шаг, я покосилась на коробку: – Что там?

– Чтобы это узнать, ты должна меня впустить.

– Должна? – переспросила я, но, к моему ужасу, в этом слое не прозвучало тех эмоций, которые я пыталась в него вложить.

Самир переступил порог.

– Радость моя! Мне так жаль, – он притянул меня к себе, и я не воспротивилась.

Моя оборонительные потуги иссякли, едва я уловила запах его кожи и… того, что лежало в коробке. От одного вида его солидной груди я утратила над собою контроль и зарылась лицом в крепкое плечо Самира:

– Она возненавидела меня с первого взгляда.

Самир поцеловал меня в лоб:

– Прости. Мать порою бывает несносной, – заскользив губами по моим волосам, он добавил: – А в коробке спаржа в кокосовом соусе. Пави сказала, что тебе понравится.

– В кокосовом? Правда? – я выскользнула из объятий Самира, как бы позволяя ему войти и закрыть дверь. А сама развернулась, чтобы достать вилку из ящичка буфета. Склонившись над столом, я открыла коробку и попробовала угощение: – М-мм. Какая вкуснятина!

Я различила семена черной горчицы, тмин, чеснок, чили, но тон всему задавал привкус спаржи – сильный и потрясающий.

– Твоя сестра… мастерица готовить.

– Да, она умеет удивлять, – Самир остался стоять там, где я его оставила. В дверях.

Но я не пригласила его войти. А, съев еще немножко спаржи, перевела на парня взгляд и полюбопытствовала:

– Как прошел семейный ужин?

– Хорошо. Мама чувствует себя гораздо лучше, чем в прошлом году. Жизнь в Индии идет ей на пользу.

– А сколько времени она пробудет здесь?

Самир приподнял плечо:

– Все лето.

Я посмотрела на угощение. И отставила его в сторону:

– Мне надо принять горячую ванну, почитать книгу и лечь спать пораньше.

Пару секунд Самир хранил молчание.

– С тобой все в порядке?

– Думаю, да. Просто день был ужасный. Твоя мать и Грант… и я не в состоянии разгадать мамину загадку… и вообще не понимаю, что мне со всем этим делать.

Не разводя сцепленных на груди рук, Самир наклонил ко мне голову:

– М-мм.

– Что это значит?

Самир быстро и уверенно взял мою руку и увлек через всю комнату к дивану, пахнувшему пылью и возрастом. Наши тела соприкоснулись – нога к ноге, бедро к бедру, а мое плечо оказалось прямо в его подмышке.

– Ты устала, – произнес Самир, поглаживая мою руку. – Позволь мне просто посидеть с тобой немного. А потом я уйду.

Закрыв глаза, я прижалась щекой к его груди:

– Только недолго.

– Хорошо, – он погладил меня по голове, нашел резинку, стягивавшую их в хвост, и сорвал ее. Пряди освобожденных волос упали мне на плечи. Пальцы Самира заскользили по ним с такой трогательной нежностью! – Мать не питает к тебе ненависти. Она боится, что я снова неудачно влюблюсь. Даже хотела мне сама подыскать новую жену. А я особо не спорил, пока не встретился с тобой, – голос Самира тихо рокотал над моим ухом, убаюкивая меня.

– Что-то вроде сватовства?

– Гм. Вполне обычное дело. Даже в наше время.

– Не похоже на тебя – позволять кому-то устраивать твою личную жизнь.

– Я был очень подавлен тем, как плохо закончился мой первый брак. И жутко унижен, – пальцы Самира затеребили мои волосы. – И подумал: а почему бы не попробовать и познакомиться с той женщиной, которую выберет мать.

Я представила себе парад невест – красивых индианок, невинных, но чертовски пленительных, с ясными глазами и блестящими волосами. И меня кольнула ревность.

– Она хотела познакомить тебя с кем-то этим летом?

– Да. Потому и вспылила, узнав, что я уже нашел себе пару.

– Я думала, что у тебя была подружка до нашего знакомства.

– М-мм. Не совсем подружка. Просто… мы с ней иногда встречались, чтобы… ну… ты понимаешь.

– Ты до сих пор встречаешься с таким женщинами?

– Нет! – повернул меня к себе лицом Самир. – Как ты можешь даже спрашивать такое?

– Могу! Потому что ты моложе меня, и твоя мама будет всегда меня ненавидеть, и все это…

– Оливия! – осадил меня Самир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рецепты женского счастья

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза