Читаем Искусство революции (Альманах) полностью

В тот день у одной нашей коллеги был день рождения. Само собой, застолья на работе не приветствовались, но втихаря всё равно устраивались (для этой цели были даже вскладчину куплены бокальчики и рюмочки, которые потом, во время горбачёвской борьбы за трезвость, пришлось разобрать по домам). Вот и в этот раз именинница наша принесла шампанское и угощение (вернее — пронесла, потому что через проходную алкоголь в открытую принести и думать нечего было, бутылку надо было как-то припрятать, замаскировать, ведь с большими сумками через проходную тоже не пропускали).

Обычно мы всегда так отмечали дни рождения коллег — поближе к обеденному перерыву накрывали в секторе стол с угощением и лёгкой выпивкой, собирались за столом, много шутили и веселились. Так случилось, что в этот день шеф наш был в командировке, ещё двое наших мужчин — сотрудников отсутствовали по каким-то другим причинам. Остальной персонал сектора был женского пола. Шампанское открывать никто из нас не умел. И тогда самая смелая из нас сняла с горлышка бутылки фольгу, отмотала проволочку и стала ковырять пробку вилкой или ножом, уже не помню, чем. А в это время в наш сектор пришла немолодая и занудная дама из соседнего подразделения. Пришла, конечно, по делу, решать конкретные производственные вопросы и именно к той нашей героине, которая безуспешно пыталась открыть шампанское. Надо сказать, что врасплох она нас с этой бутылкой не застала, потому что, как только дверь приоткрылась, наша коллега успела сунуть ещё не открытую, но вполне готовую выстрелить бутылку под стул, на который тут же уселась непрошенная гостья. Та неторопливо выясняла отношения с открывательницей бутылки, а все остальные с ужасом смотрели на стул. Наконец, стоящая под стулом бутылка сработала. Раздался хлопок.

— Ах! — с перепугу вскрикнула гостья и обмякла на стуле.

О том, каким хохотом разразились все, думаю, говорить не стоит.

Как же давно это было… Я даже научилась за это время шампанское открывать сама, хоть и не женское это дело.

Приколисты

Эта неразлучная парочка техников в «почтовом ящике» обслуживала большие вычислительные машины, если что-то случалось. Дело своё они знали неплохо и работали вместе с группой системных программистов и операторов ЭВМ. Молодые рослые, красивые парни, типичные приколисты. Все их называли Шуриком и Юриком, а в комплекте — Шурики-Юрики. Шурик был круглолицый, с мягким выражением лица и плавными неторопливыми движениями, у Юрика физиономия продолговатая, весь какой-то более жёсткий, колючий, стремительный. Однако, по части розыгрышей и пакостей оба были на равных и прекрасно дополняли друг друга. У обоих было постоянно нарочито напряжённо-глуповатое выражение лица, только иногда проскальзывала тщательно подавляемая хитро-смущённая улыбочка, и опять лицо принимало серьёзное, напряжённое выражение. Они сами никогда не смеялись, зато от их выходок хохотали все, даже те, кого они выбирали «жертвой». Разыгрывали они народ довольно профессионально, изобретательно. По этой причине надо было постоянно быть начеку. А больше всего доставалось молодым и простоватым представительницам прекрасного пола.

Длинный коридор отдела имел небольшой уклон. Здесь же стояли предназначенные для перевозки аппаратуры тележки, вернее, столики с колёсиками. Шурики-Юрики укладывались животом на эти столики и, как на санках, скатывались под уклон по коридору. Так они перемещались между кабинетами. Направляющиеся в отдел сотрудники частенько шарахались от пролетающих на тележках проказников. Старшему поколению это не очень нравилось, а молодёжь умирала от смеха. Начальству они с этой выходкой как-то ни разу не попались, иначе бы им не поздоровилось.

На них никто не обижался, это было просто невозможно. Оставалось только смеяться.

Всех девчонок, работавших на ЭВМ, приколисты называли «слышь, сестра, а сестра».

— «Слышь, сестра, ты ветками не размахивай. Убери ветки. Чего ветками размахалась?»

Услышав первый раз такое оригинальное определение верхних конечностей, я чуть не упала со смеха. Потом привыкла.

Новенькая молоденькая и хорошенькая девочка с большими «телячьими» глазами, оператор большой ЭВМ из этого же отдела, которая только недавно поступила на работу по распределению после техникума, была очень неопытной в работе и легковерной. На этой «сестре» Шурики-Юрики отыгрывались больше всего:

— Слышь, сестра, дисковод барахлит. Возьми ведро воды и залей в дисковод.

Послушная девочка всё воспринимает всерьёз и отправляется за водой. Её едва успевают остановить, настолько серьёзно она нацелилась выполнить указание Шуриков-Юриков, появившись c ведром воды в отделённом от общего машинного зала стеклянной перегородкой отсеке для дисководов, где обеспечивалась особая чистота и поэтому был ограничен доступ. А тут девочка-оператор с ведром…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Константин Петрович Масальский , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник , Николай Михайлович Сатин , Семён Егорович Раич

Поэзия / Стихи и поэзия