Читаем Искусство сериала: Как стать успешным автором на TV полностью

Перепрыгнув через стол, Симоне подставляет Абруццо подножку, и тот растягивается на полу. Фэнси выхватывает пистолет из рук Абруццо, пока Симоне заламывает руки ему за спину.

Когда Сиповиц подскакивает к ним, морщась от боли, Симоне уже успел надеть на Абруццо наручники. Абруццо с трудом встает на ноги, окруженный полицейскими.


ЛЕСНЯК

(пытается объясниться)

Он из 27-го участка, лейтенант, он на службе.


ФЭНСИ

Теперь он под арестом.

(обращается к Донне)

Вызовите окружного прокурора.

(обращается к новичку)

Вы Симоне?


СИМОНЕ

Как дела, лейтенант?


ФЭНСИ

(обращается к Симоне и остальным детективам)

Этим я сам займусь, а вы на дело, у нас убийство, угол Тринадцатой и Третьей.


АБРУЦЦО

(обращается к Лесняк)

Довольна? Посмотри, что ты со мною сделала!


ФЭНСИ

Заткнись!


СИМОНЕ

(обращается к Сиповицу)

Больно?


СИПОВИЦ

Переживу.

(пауза)

Пошли, ты едешь со мной.


Камера меняет ракурс...


(РЕЗКИЙ ПЕРЕХОД)

ГЛАВНАЯ ЗАСТАВКА

6 НАТ. ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК — ДЕНЬ 6


Сиповиц и Симоне идут к машине Сиповица на заднем плане, Медавой с Мартинесом садятся в другую машину.


СИМОНЕ

Лесняк и Абруццо встречались?


СИПОВИЦ

(кивает)

Она его бросила, ушла, вот у него и поехала крыша.


СИМОНЕ

Кажется, он дошел до ручки.


СИПОВИЦ

(пауза)

Ты где служил раньше?


СИМОНЕ

В уголовной полиции. Возил комиссара.


СИПОВИЦ

Хочешь сказать, тебя повысили по службе?


СИМОНЕ

Да.


СИПОВИЦ

(без выражения)

Славно.


(ПЕРЕХОД)

7 НАТ. УГОЛ ТРИНАДЦАТОЙ И ТРЕТЬЕЙ — ДЕНЬ 7


Фургон Сиповица подъезжает к месту преступления и паркуется рядом с машиной Медавого. Мы видим, как Медавой и Мартинес выходят из машины. Сиповиц и Симоне высаживаются.

На улице напротив многоквартирного дома в строительных лесах лежит тело под окровавленной простыней.

Мигалки двух полицейских машин сверкают, фургон медиков припаркован у края тротуара. Сиповиц и Симоне подходят к телу.

Убитый мужчина, примерно 30 лет, в пропитанном кровью льняном костюме.


СИМОНЕ

Документы проверяли?


ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Ждали вас.


МАРТИНЕС

(обращается к Сиповицу)

Мне начинать?


СИПОВИЦ

Давай, и пусть полицейские посмотрят номера припаркованных машин.


Пока они разговаривают, Симоне, натянув перчатки, вынимает из кармана убитого документы. Сиповиц с трудом наклоняется над телом.


СИПОВИЦ (ПРОД.)

(обращается к Симоне)

Две в грудь. Еще есть повреждения?


СИМОНЕ

Нет.

(читает документы)

Реймонд Альфонс Мартарано-младший, Бенсонхерст.

(поднимает глаза)

Сынок умника-папаши?


СИПОВИЦ

Или глупец, решивший сменить имя.

(обращается к Медавому)

Грег, проверь, приехали ли судмедэксперты, и доложи Фэнси, что у нас бандитская разборка.


МЕДАВОЙ

Понял.


Медавой уходит...


ПОЛИЦЕЙСКИЙ

(обращается к Сиповицу)

Мы нашли гильзы у края тротуара.


СИМОНЕ

Я разберусь.


Симоне оборачивается, просит полицейского удалить посторонних...


СИМОНЕ (ПРОД.)

Отодвиньте заграждение на 20 футов и дайте мне дорожный конус — огородить гильзы.


ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Есть.


Тем временем Мартинес подходит к Сиповицу, показывая на мужчину на тротуаре.


МАРТИНЕС

Это консьерж, утверждает, что жертва знала одного из жильцов.


Сиповиц подходит к Голдману, мужчине средних лет в синей бейсбольной куртке.


МАРТИНЕС (ПРОД.)

Мистер Голдман, это детектив Сиповиц.


ГОЛДМАН

Привет.


СИПОВИЦ

(показывая на тело)

Вы знали убитого?


ГОЛДМАН

Мистера Рея Мартарано-младшего по прозвищу Большая Пушка? Да его тут каждая собака знала.


СИПОВИЦ

А кого убитый знал в вашем доме?


ГОЛДМАН

Номер 2с... Мисс Андерсон.


СИПОВИЦ

Где ее найти?


ГОЛДМАН

Она работает моделью. Хотите, позвоню ее агенту.


СИПОВИЦ

Хочу.


Внезапно за кадром раздаются выстрелы. Сиповиц оборачивается. Женщина кричит у двери дома через дорогу...


МИСС САВИНО

Помогите! Мою мать застрелили!


Симоне бежит через дорогу. На пороге квартиры он сталкивается с женщиной лет около 40. У нее на руках кровь.


СИМОНЕ

Где ваша мать?


МИСС САВИНО

Сюда... она здесь...


8 ИНТ. КВАРТИРА НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ — ДЕНЬ 8


Симоне врывается в квартиру. У окна сидит старая женщина, ее голова запрокинута набок. Мисс Савино остается у двери, Симоне бросается к ее матери.


МИСС САВИНО

Я вышла в бакалейную лавку.


Симоне разглядывает старую женщину, которая, очевидно, мертва.


МИСС САВИНО (ПРОД.)

Она умерла?


СИМОНЕ

(кладет руку женщине на плечо)

Да. Мне очень жаль.


МИСС САВИНО

Она была в своей квартире, рядом с собственным окном.


СИМОНЕ

Вы бы присели.


МИСС САВИНО

Это моя мать.


СИМОНЕ

Я знаю, соболезную.


Мисс Савино прячет лицо в руках и плачет, а в дверь, запыхавшись, влетает Сиповиц, за ним медик, которая направляется прямо к телу.


СИПОВИЦ

Что случилось?


Симоне отдергивает занавески. В стекле дырка от пули, убившей старую женщину.


СИМОНЕ

Случайная пуля.


(ПЕРЕХОД)

9 НАТ. УЧАСТОК — ДЕНЬ 9


Общий план...


10 ИНТ. КАБИНЕТ В УЧАСТКЕ — ДЕНЬ 10


Фэнси поднимается по лестнице, входит в кабинет, направляясь к столу Лесняк. Говорит тихо.


ФЭНСИ

Как себя чувствуешь?


Лесняк делает рукой неопределенный жест, не хочет говорить, чтобы не расплакаться.


ЛЕСНЯК

Я расстроена.


Фэнси кивает.


ФЭНСИ

Брось. Они забрали его в больницу на 72 часа, будут обследовать.


ЛЕСНЯК

Его держат взаперти?


ФЭНСИ

(кивает)

Я попросил окружного прокурора и дисциплинарный отдел, чтобы нас предупредили, если его выпустят.

(пауза, затем...)


ЛЕСНЯК

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги