— Магические действия очень опасны, — продолжал дон Хуан. — Умоляю тебя, будь очень внимательным. Не попадай под влияние своей идиотской самоуверенности.
— А что случилось потом с нагуалем Элиасом и Амалией? — спросил я.
— Нагуалю Розендо пришлось в телесном облике отправиться в тот мир и найти их, — ответил он.
— И он их нашел?
— Да, нашел, затратив огромные усилия. Однако он так и не смог полностью вернуть их оттуда. Поэтому эти двое молодых людей всегда оставались наполовину пленниками того мира.
— Ты знал их лично, дон Хуан?
— Конечно же, я знал их, и, уверяю тебя, они были очень странными людьми.
6
Мир теней
Ты должен быть очень внимателен, поскольку совсем близок от того, чтобы стать добычей неорганических существ, — совершенно неожиданно сказал мне дон Хуан, хотя только что мы говорили о чем-то совершенно не имеющем отношения к
Его утверждение застало меня врасплох. Как всегда, я попытался защититься:
— Тебе не нужно меня предупреждать. Я очень осторожен, — заверил я его.
— Неорганические существа что-то замышляют, — сказал он. — Я чувствую это и не могу успокоить себя тем, что они ставят ловушки только на начинающего
Тон его голоса был так настойчив, что я сразу же принялся заверять его в том, что не собираюсь попадать ни в какую ловушку.
— Ты должен серьезно относиться к тому, что неорганические существа имеют в своем распоряжении изумительные средства, — продолжал он. — Их осознание великолепно. По сравнению с ними мы дети — дети с большим количеством энергии, которой они домогаются.
Я хотел сказать ему, что на абстрактном уровне я понимаю его мысль и его обеспокоенность, но в настоящее время и в конкретной ситуации я не вижу причин для беспокойства, поскольку вполне контролирую свою практику
Прежде чем дон Хуан снова заговорил, прошло несколько минут тягостного молчания. Внезапно изменив тему разговора, он сказал, что хочет обратить мое внимание на очень важный аспект его наставлений в связи со
— Ты уже понял, что
— Я этого вообще не понимаю, дон Хуан.
— Я имею в виду, что неверно утверждать, например, что
— Почему это неверно, дон Хуан?
— Потому что
— Почему же тогда вообще дается идея изменения
— Пробуждение в другом сне или изменение снов является упражнением, которое разработали древние маги, чтобы тренировать способность
Дон Хуан утверждал, что использование
— Может ли
— Нет, никоим образом, — ответил он. — Это упражнение необходимо. Вопрос здесь только в том, является ли такое упражнение единственным в своем роде. Или
Дон Хуан лукаво посмотрел на меня. Судя по его виду, он словно ждал, что я сам отвечу на этот вопрос.
— Очень трудно предложить упражнение настолько же полное, как то, которое разработали древние маги, — сказал я с неопровержимой уверенностью, сам не зная, откуда она могла возникнуть.