Читаем Искусство войны полностью

В древности искусные в ведении войны делали так, что у врага передовые и тыловые части не могли объединиться; большие и малые по численности части не действовали сообща; вышестоящие и нижестоящие не помогали друг другу; старшие и младшие не поддерживали друг друга; разрозненные не могли собраться, а собравшиеся не могли удержаться вместе. Что же касается своей армии, то действуй, если есть выгода, если нет, то остановись!

Осмеливаются спросить: «Если у врага многочисленная, хорошо организованная армия, как его встретить?» Отвечу: «Сначала захвати то, что ему дорого, и он будет в твоей власти».

Главное на войне – стремительность: захватывай там, где он недосмотрел; проходи там, где он даже не предполагает; атакуй там, где он даже не ожидает.

5

Когда ты гость на чужой территории, продвигаясь вглубь, помни, что главное – это единение и взаимопомощь, тогда хозяин не сможет победить тебя; будешь забирать обильный урожай с полей – хватит провизии для всей армии; будешь следить за порядком и давать отдых солдатам – все сплотятся, а боевой дух окрепнет; будешь применять военную хитрость, и никто не догадается о твоих планах. Когда солдаты оказываются в отчаянном положении, они умрут, но не отступят. Когда они перестают бояться смерти, то не будет ничего, что они не могли бы достичь, все вместе они будут сражаться до последней капли крови. Когда солдаты попадают в безвыходное положение, их ничего не страшит; когда некуда отступать, боевой дух крепнет; когда они зашли далеко, их ничто не удержит, в безысходном положении они будут сражаться. Поэтому сказано: такие солдаты без приказов бдительны, без уговоров ответственны, без принуждений сплачиваются, без приказов доверяют. Запрети пророчества и убери сомнения, и солдаты во время смертельной угрозы не убегут. У солдат нет избытка средств – это не потому, что им не нравится богатство; солдаты не боятся умереть – это не потому, что они не хотят долго жить. Когда выходит указ (начинать войну), у тех, кто сидит, слезы льются на отвороты халата, у тех, кто лежит, струятся по щекам, но когда они оказываются в отчаянном положении, они бесстрашны, словно Чжуань Чжу и Цао Куй.

6

Искусный в ведении войны, словно Шуайжань (чаньшанская змея). Атакуй ее голову, и она ударит хвостом, атакуй ее хвост, и она ударит головой, атакуй ее посередине, и она ударит и головой, и хвостом.

Осмеливаются спросить: «А можно ли стать похожим на змею Шуайжань?» Отвечу: «Можно. Жители царства У и царства Ю не терпят друг друга, но, переправляясь через реку в одной лодке и попав в бурю, они будут помогать друг другу, как правая рука левой». Недостаточно связать лошадей вместе и закопать колеса в землю. Чтобы солдаты были как один отважными, нужно искусное управление; чтобы и слабые, и сильные солдаты одинаково приносили пользу – нужны обстоятельства. Поэтому искусный в ведении войны в безвыходном положении ведет войско и командует войском, как одним человеком.

7

Полководец должен быть хладнокровным и непроницаемым, чтобы враги не разгадали его замыслов, должен быть строгим и справедливым, чтобы в войсках был порядок. Он должен обмануть шпионов так, чтобы они даже ни о чем не догадались; должен менять цели и изменять планы, чтобы оставить всех в неведении; должен менять расположение и идти обходными путями, чтобы другие даже не могли предположить подобного.

В день выступления войск вести себя следует так, словно, забравшись высоко, лишился лестницы – пути назад нет.

Полководец, далеко продвинувшийся на вражеской территории, подобен выпущенной стреле. Сожги корабли и разбей котлы, гони войско, как стадо овец: гонишь вперед – они идут вперед, гонишь назад – они идут назад, они не должны знать и понимать твои замыслы. Собрать всю армию и подвергнуть удару (или бросить в опасность) – это и есть дело полководца. Нельзя не брать в расчет и пренебрегать знанием о девяти видах территории, о выгоде наступлений и отступлений, о душевных состояниях людей.

8
Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне