Читаем Искусство войны полностью

— Обхохочешься, — я повернулся к пытавшемуся схватить меня за руку торговцу. — Тронешь, убью. — Я говорил абсолютно спокойно, даже немного буднично, но наглый тип, пытающийся всучить мне какие-то подозрительные фиговины, сильно похожие на высохшие фекалии, одернул руку, испуганно глядя на меня. Я демонстративно погладил рукоять меча. Опасаться мне было нечего — кошеля у меня не было, а пытаться выкрасть оружие — гарантированно остаться без рук, как минимум, в кармане лежали только ключи от сейфов, но искать эти сейфы в апартаментах магистра не пришло бы в голову ни одному самому отчаянному воришке. Так что кражи я не боялся, но навязчивых торговцев все же недолюбливал. Тип вроде бы отстал, и я, развернувшись, быстро пошел в направлении посольства.

— Подождите, господин, — я резко развернулся, вытаскивая при этом одновременно клинок из ножен. Тип с фекалиями все-таки схватил меня за рукав, хоть я предупреждал его о последствиях. — Вот, возьмите, — и он настойчиво продолжал всовывать мне в руку, не занятую мечом эти высохшие, мерзкие на вид штуковины. — Я не продаю феонеры, но, господин, вы должны их взять.

— Что я должен сделать? — я стряхнул руку этого сумасшедшего и уже хотел было оттолкнуть его от себя, но мужчина перехватил мою руку и просто ссыпал в нее высохшую мерзость.

— Я долго молился пресветлым богам, чтобы они указали мне путь, и на меня снизошло озарение, — пробормотал псих. — Они указали мне на вас, господин, как на того, кто сумеет применить феонеры против захватчиков. Я так долго ждал этого момента. Они вот уже пять поколений передаются в моей семье по наследству. Это воля богов, господин, и не нам ей перечить.

Высказавшись, псих развернулся и скрылся в толпе. Меня толкнули один раз, затем еще раз, но я стоял, приоткрыв рот с видом полного кретина и смотрел на то место, где только что стоял псих, сунувший мне в руки нечто, напоминающее собачье дерьмо, высушенное до состояния камней, и благополучно сбежавший. Мотнув головой, я уже хотел перевернуть ладонь, чтобы стряхнуть эту пакость на землю, но меня остановил голос Эвы.

— Не советую этого делать.

— Не советуешь делать что? — даже в моем мысленном голосе звучало раздражение.

— Избавляться от феонеров.

— Хорошо, не буду, но ты должна в таком случае сказать мне, что это такое, твою мать?!

— Это семена, — в голосе звучало напряжение. Если бы она была воплоти, я бы сказал, что Эва нахмурилась. — Было какое-то пророчество, очень древнее. Нет, не помню деталей. Суть в том, что кто-то когда-то сказал, что древнее растение феонер сможет каким-то образом ослабить эльфов. Но каким именно образом — я не помню, или об этом вообще не было сказано.

— Я не верю во всякие бредовые пророчества.

— Ну и зря, — а вот сейчас красавица пожала бы плечами. — А вот эльфы в него верят.

— Что?!

— Не зря же они уничтожили все феонеры до последнего ростка, — голос Эвы звучал как-то слишком уж радостно.

— Вот как, — я посмотрел на какашки другим взглядом. — А ты уверена, что это именно семена этого самого… как ты его называла?

— Феонера. Да, уверена. В одной моей книге они изображались именно так.

— Ну, хорошо, — я неохотно ссыпал этот странный подарок в карман. — Но, если ты сейчас надо мной прикололась, я найду способ тебе отомстить.

— Ваша милость, вот вы где, — ко мне подскочил Конор. — Я уже испугался, что вы потерялись, вы так отстали, а я в этой толпе даже не заметил.

— Да тот псих, который все пытался меня остановить, все же решился это сделать и всучил мне какие-то семена, — я покосился на мальчишку. — Вот я и отстал. Сначала хотел отвязаться, а когда не получилось, задумался над его подарком.

— Какой тип? — Конор округлил глаза. — Не было с вами рядом никакого типа. Я видел, что вы обернулись и что-то сказали, но рядом с вами никого не было.

— Так, — я медленно опустил руку в карман и нащупал ноздреватые семена. — Так. Спокойно. Это был не глюк, просто ты психа не заметил. Давай исходить именно из этих предпосылок, иначе будет совсем неприятно.

Конор подозрительно покосился на меня и, развернувшись, поспешил к выходу с рыночной площади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство войны (shellina)

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези