Сегодня они столкнулись в кафе, расположенном в торговом центре неподалёку от дома Андрея. Майор часто заезжал в магазин пополнить запасы еды, журналов и чёрных носков, а заодно не отказывал себе в удовольствии поесть в кафе любимого сырного супчика с морепродуктами. Младшая сестричка Андрея — юный кулинарный гений — до сих пор не освоила загадочное блюдо.
— Не жди! Сыр опять не растворился! — огорчала она брата, партизанившего поблизости с пустой тарелкой в зубах. — Нет, ты только полюбуйся!
Обманутый в ожиданиях, Андрей разочарованно заглядывал в кастрюльку. Там бултыхался, переворачивался и пульсировал некий арт-объект, похожий на волосатого осьминога.
— Скажи, что я делаю не так?! — возмущалась Настя. — Сегодня явно был неудачный день.
А у повара кафе не возникало никаких проблем — у него сыр растворялся всегда, независимо от настроения, погодных условий или политической ситуации…
Андрей и Виктория столкнулись нос к носу у огромного жемчужно-белого «Ягуара», выставленного в центре магазина. Учитывая характер их социальных отношений, они вполне могли отделаться вежливым приветствием и тут же разойтись в разные стороны. Однако оба застыли, удивлённо взирая друг на друга. Никто бы не сказал, что эти двое избегают контакта. Взгляд майора, затуманенный предвкушением встречи с сырным супчиком, вспыхнул. Виктория улыбнулась, и это была не вымученная или дежурная улыбка, а искренняя радость.
— О, это вы, Андрей Николаевич! Как неожиданно!
— Здравствуйте, Виктория!
— Вы сюда, в кафе? А я только что оттуда. Встречалась с клиентом, минуту назад мы расстались. Очень крупный заказчик.
— Встреча была удачной?
— О, да, — призналась Виктория. — Обсуждаем грандиозный контракт, всё идёт даже как-то чересчур гладко.
— Это подозрительно?
— Как бы в последний момент не сорвалось.
— Понятно… А я собирался здесь перекусить… Но раз вы только… Значит, не стоит и надеяться, что вы составите мне компанию? — сыщик с надеждой посмотрел на молодую женщину.
Ему очень хотелось, чтобы она согласилась. Но если откажется — майор готов пожертвовать едой, только бы не упускать возможность пообщаться с Викторией. В крайнем случае, увяжется следом за девушкой. Он — сыщик, она — свидетельница убийства, значит, им всегда найдётся о чём поговорить.
Список вопросов неисчерпаем.
— Вы приглашаете? — откликнулась Виктория. — А я тут ничего не ела, мы только разговаривали. Единственное, по чашке кофе выпили… Так что охотно составлю вам компанию.
— Отлично! — обрадовался Андрей.
После того как они расположились за столиком и сделали заказ, на секунду возникла пауза. Но она не была неловкой. Они разглядывали друг друга, и каждый явно получал от этого процесса удовольствие. Особенно майор. Он и сам не понимал, почему ему так приятно смотреть на Викторию. Хотя, конечно: высокий лоб, изящные росчерки бровей, бездонные, обволакивающие серые глаза, изумительные губы…
«Я любуюсь ею! — ужаснулся вдруг Андрей. — Что со мной?»
— Вы необычный, — нарушила молчание Виктория.
— Почему? — вздрогнул майор, вырываясь из сладкого сна.
— Вы — сыщик, в вашем обществе любой человек должен чувствовать себя неуютно, скованно.
— Любой? Даже если он ни в чём не виновен?
— Да. У вас работа такая — выискивать, выслеживать. И всех подозревать.
— Вас я ни в чём не подозреваю, — пылко заверил Андрей.
— Да нет, пожалуйста, не ограничивайте себя, — улыбнулась Виктория. — И тем не менее мне в вашем обществе как-то… спокойно.
— Я рад.
— Поэтому я и сказала, что вы необычный, — пояснила Виктория.
— А, ясно…
Майор явно не блистал красноречием. Впрочем, ему это и не требовалось. Он скорее претендовал на лавры упорного молчуна, чем бойкого говоруна. Если дело касалось работы — тут необходимо задавать чёткие вопросы и внимательно выслушивать ответ. Когда речь шла о девушках — сдержанность Андрея и отсутствие стремления кого-либо очаровать всегда играла ему на руку. В приложении к его внешности и манерам это действовало на женщин как сладкий яд — они теряли волю и способность себя контролировать.
Официантка принесла заказ, стрельнула в майора глазками. А он не сводил взгляда с пленительной спутницы.
— О, еда! — оживилась Виктория. — Я только сейчас поняла, что умираю с голоду.
— Действительно. Я тоже.
Они принялись за работу. Майор, само собой, уничтожал драгоценный супчик, больше похожий на воздушный розовый соус. Андрей вылавливал из тарелки то мидию, то пупырчатое щупальце каракатицы.
Арматурному менеджеру достался блинчик с грибами.
— Виктория, а разве удобно встречаться с клиентом в кафе? Не лучше ли где-нибудь на заводе? Вы же должны представить товар лицом — все эти ваши задвижки, фланцы…
— Я смотрю, вы ориентируетесь в вопросе!
— Безусловно. Я кропотливо собираю информацию. Даже узнал, что задвижки бывают шиберные, клиновые, шланговые, параллельные…