Читаем Искусство жизни и любви полностью

– Я принёс круассаны. – Он распахнул пакет, и их окутал волшебный запах слоёной выпечки с шоколадом. – Ты пьёшь чай или кофе?

Большинство американцев не задавались таким вопросом. Неважно, шла речь о завтраке, бранче или обеде, почтительные к гастрономическим традициям жители Америки останавливались на кофе. Более того, у многих из них дома не нашлось бы и пачки чая.

– Я люблю и то, и другое, – сказала она. – Но чаще, наверное, выбираю чай.

– Я тоже. – Маркус преподнёс ей початую упаковку индийского чёрного чая. – Что бы там ни говорил мой отец, в душе мы всё равно остались британцами. А у британцев, как известно, любовь к чаю – в крови.

Алисса, обняв себя руками, наблюдала, как он отмеривал чайными ложечками чай, высыпал его в пузатый чёрный чайничек и заливал горячей водой. Каждое движение сильных изящных рук было тщательно выверено. Простые бытовые действия в его исполнении перевоплощались в истинное искусство.

– Мой отец любил чай. А мама терпеть не могла. Американка до мозга костей, – хмыкнула она.

– Я читал, что средний американец выпивает до четырёх чашек кофе в день, – сообщил он. – Но реальность гораздо более пугающая. Некоторые из моих знакомых писателей пьют его литрами, и при том – вместо воды.

– Может быть, кофе помогает им обрести вдохновение?

– Вдохновение – нет. А вот недосып – да, – хмыкнул он.

– Ладно. Если мы устроим чайную вечеринку, то их не позовём, – решила Алисса.

Маркус удовлетворённо кивнул – словно идея с чайной вечеринкой пришлась ему по вкусу – и разлил чай по красивым узорчатым чашкам. Пока он делал тосты, Алисса разложила омлет по тарелкам.

– Очень вкусно, – обнаружил он с лёгким удивлением. – Если я попытаюсь приготовить нечто подобное, в доме начнётся пожар.

– Это обычный омлет. Ничего особенного, – неловко ответила она. – Просто яйца, молоко, сыр и ветчина. Ну, и немного перца. Я видела у тебя кучу специй, но сам ты, получается, не готовишь?

Ей не понравилась перемена в лице Маркуса. На несколько секунд серые глаза стали опустевшими. Он, было видно, растерялся, и первые секунды не знал, что ответить.

– Нет, – наконец выдавил он. – Здесь давно никто не готовил. Максимум, на который я способен – сварить пасту или разогреть готовую еду.

Ей стало очевидно, что у него нет желания разговаривать на эту тему. Женская интуиция подсказала: это было как-то связано с прошлыми отношениями. Вероятно, бывшая девушка – девушка с фотографии – когда-то готовила ему еду на этой самой кухне.

«Почему ему так больно об этом вспоминать? – думала Алисса и тактично помалкивала при этом. – Может, эта любовь ещё не отпустила его? Он по-прежнему что-то к ней чувствует к ней? Но он так нежен со мной… впрочем… может, он просто не хочет о ней вспоминать».

– Спасибо за завтрак, – поблагодарил Маркус и принялся убирать со стола.

Она растерянно хихикнула:

– Сейчас же вечер.

– Вечерний завтрак, – невозмутимо ответил он.

Алисса вглядывалась в вечерние сумерки. Улица пустовала: люди укрывались от непогоды в домах. Дождь не хлестал с прежней силой, а тихонько моросил по крышам. Только ветер выл заунывно, разнося по дорогам остатки мусора.

– Наверное, мне пора домой, – сказала она, когда шум воды утих. – Дождь почти закончился.

– Если хочешь. Или можешь остаться, и мы с тобой посмотрим какой-нибудь фильм. – На его губах появилась тонкая улыбка. – У меня есть старый dvd-проигрыватель. И куча фильмов.

– Ты опять пытаешься меня соблазнить? – лукаво поинтересовалась Алисса.

– Ты забыла, что это ты меня соблазняешь.

Ей ничего не оставалось, кроме как рассмеяться. Она в самом деле была не прочь остаться, но ей совершенно не хотелось навязывать Маркусу своё присутствие. Однако он и сам не желал отпускать девушку так просто.

Он мгновенно распознал её безмолвное согласие и принёс коробку со стопкой dvd-дисков.

– Не знала, что кто-то ещё смотрит фильмы на проигрывателе, – заметила она, перебирая прямоугольные упаковки с красочными иллюстрациями. – Никто из моих знакомых, кажется, вообще не в курсе, что это такое.

– Моему проигрывателю почти двадцать лет, – ответил Маркус. – Мама купила его на мой День рождения. Мне исполнялось десять. Все эти диски годами копились в моём шкафу. Это лишь малая часть моих сокровищ.

Алисса сдержала улыбку. Несмотря на всю свою внешнюю холодность и небывалую, не соответствующую возрасту, серьёзность, в душе его сохранилось что-то ребяческое. Это часть, тщательно укрытая от чужих глаз, бережно охранялась от чьего-либо вмешательства.

– «Неспящие в Сиэтле», «Побег из Шоушенка», «Зелёная миля», – она перебирала диски один за другим. – У тебя хороший вкус. О! «Убей меня нежно»! Вот тут ты меня удивил.

Маркус изобразил полную невозмутимость:

– Не представляю, как этот диск сюда попал, – заявил он. – Уверен, мне его подбросили.

Она с пониманием покивала ему, едва сдерживая смех. Затем её взгляд упал на живописную иллюстрацию, изображающую красивую женщину в объятиях мужчины. Упаковка была порядком потёрта, но в уголке блестела нетронутая лицензионная наклейка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература