Читаем Искусство жизни и любви полностью

Она раздумывала несколько секунд. Не хотелось придумывать нелепые оправдания. Он поймёт, если она скажет правду.

– Мы с тобой расстанемся. Так или иначе. Нам с тобой хорошо, но всё это… это не будет длиться вечно. Мы оба это знаем. Лучше, если мы просто разойдёмся сейчас.

Маркус сел, позабыв о собственной наготе.

– С чего ты это взяла? Кто тебе сказал, что мы расстанемся?

– Мы с тобой знакомы всего один день. И всё началось с того, что… ты и сам знаешь, – резко оборвала она. – Такие отношения не бывают серьёзными. Они заканчиваются так же, как и начинаются. Люди встречаются, прекрасно проводят друг с другом время и расстаются по обоюдному согласию. Это как курортный роман, только и всего.

– Только и всего? – переспросил мужчина запальчиво. – Только и всего? Ты думаешь, я искал развлечения на одну ночь, так? Если хочешь знать, я не из тех, кто использует наивных девиц ради удовлетворения потребностей. Я выбрал тебя, потому что почувствовал нечто… необъяснимое! А ты? Разве ты не почувствовала то же самое? Не почувствовала, что хотела бы провести со мной всю жизнь?

Исходившее от Маркуса негодование и непонимание заставляло сердце биться чаще. Алисса второпях прикрыла обнажённое тело одеялом.

– Почувствовала, – признала она спокойно. – Но ведь это… наивно, ты не находишь? Наивно думать и верить, будто человек, которого ты знаешь один день, станет твоим спутником на всю жизнь. Так не бывает. Я не хочу жить иллюзиями, не хочу себе врать.

Она опустила взгляд. Маркус приблизился к ней и приподнял подбородок – так, чтобы их взгляды оказались наравне.

– Ты хочешь, чтобы мы были вместе. Но боишься, что мы расстанемся, и это причинит тебе боль. Я понимаю, почему тебе страшно. Тебе кажется, эта боль будет так велика, что ты не сможешь справиться с ней.

Алисса не ответила: ответ читался в её глазах. Жёсткий решительный взгляд Маркуса смягчился. Он коснулся губами её лба и прижал к себе.

– Чувство… которое мы испытываем друг к другу… это не любовь, – слабо произнесла она. – Я не верю в любовь с первого взгляда. Настоящая любовь зарождается годами.

– Я не знаю, что мы чувствуем. Но, может быть, это и не важно? – произнёс он, с безмолвным наслаждением вдыхая запах её волос. – Мы хотим быть вместе – и этого достаточно. Остальное не столь важно.

Алисса, успокоенная этими словами, улеглась на подушки. Быть может, однажды они расстанутся. Но, по крайней мере, теперь она точно знала: он относился к этим отношениям не как к интрижке или любовному уикенду, для него этот день стал не менее значимым, чем для неё. И он надеялся… надеялся провести с ней всю жизнь. Услышь она это от другого человека – ни за что бы не поверила. Но Маркус казался одним из немногих людей, неспособных на столь подлое враньё.

Спустя несколько минут Маркус вновь оказался сверху. Алисса позволила избавить своё тело от одеяла и снова поддалась жарким неуёмным ласкам.

Глава 7. Серенады и старые вещи


Она проснулась с приятной ломотой в теле. В приоткрытое окно лил яркий солнечный свет. В воздухе, подобно микроскопическим звёздам, парили мерцающие пылинки. Откуда-то доносился аромат кофе, свежескошенной травы и выпечки с корицей.

Маркуса рядом не обнаружилось. Он, по традиции, оставил записку. «Ушёл по делам. Вернусь нескоро. Если захочешь домой – ключи на крючке. Увидимся вечером?».

Алисса нашла на прикроватной тумбочке ручку и написала ответ на обороте записки:

«Для начала мне нужно вспомнить, где я живу. Буду ждать».

С чувствами лёгкости и блаженства Алисса выполнила основные рутинные дела: умылась, сварила кофе, нарезала бутерброды и фрукты. Раньше все эти действия она выполняла автоматически, без какого-либо удовольствия – устало, утомлённо, буквально из последних сил. В прежнем мире всё казалось черно-серым, померкшим и безжизненным. Но тот мир исчез. Новый мир сиял солнечным светом и дарил ощущение праздничного возбуждения.

Она быстро оделась, нашла обещанный ключ на крючке, закрыла дверь и поспешила к лестнице, минуя лифт. В фойе обнаружилась куча людей. Грузчики переносили богатую мебель и предметы интерьера: старинный стол, платяной шкаф, белый рояль, камин и упакованные в бумагу картины. Толпа жильцов, сгрудившихся в кучу, с критическим видом наблюдала за ними.

– Ах, осторожно! – воскликнула, обмахиваясь платочком, состоятельная женщина в шляпе. – Это лучшая копия Рембрандта!

«Надо же. В этом доме собрались сплошь ценители искусства», – хмыкнула про себя Алисса и прошла мимо жильцов незамеченной.

Пришло время проверить телефон: больше двадцати четырёх часов она не выходила на связь. Конечно, вряд ли кто-то поднимет панику по этому поводу. Близких друзей у неё почти не осталось, а мать давно жила своей жизнью, и в её старалась не вмешиваться. За время отсутствия Алиссу успели исключить из нескольких рабочих чатов (на это она только скривилась). Сообщения от коллег также не заставили себя долго ждать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература