§ 5. Вклад ислама в развитие мировой цивилизации
Развитие науки в мусульманском мире. С начала VIII века в му-
сульманском мире появился большой интерес к различным
наукам. Правители заботились о сохранении, приумножении
и распространении знаний, высоко ценили учёных и создавали
условия для тех, кто желал целиком посвятить себя служению
науке. Интерес к постижению знаний начинался с изучения
Священного Корана и арабского языка. Мусульмане заучивали
наизусть Коран и изречения Пророка, изучали его жизнеописа-
ние и наставления. В исламском мире практически не было без-
грамотных людей. Даже старики и немощные люди обучались
грамоте, чтобы читать Коран на арабском языке. Повсемест-
ное использование арабского языка было одним из факторов,
способствовавших распространению знаний в мусульманских
странах. В период правления халифа аль-Валида бин Абд-аль-
Малика (705–715) арабский язык был объявлен официальным
языком мусульманского Халифата.
Большое внимание уделялось развитию арабской письмен-
ности и сохранению научного наследия. Книгоиздатели забо-
тились о художественном и графическом оформлении книг, ка-
честве бумаги и переплёта. Во всех областях мусульманского
мира были основаны публичные и частные библиотеки, кото-
рые поддерживали тесные связи друг с другом. Труды, появляв-
шиеся в Багдаде или Дамаске, посредством торговых караванов
в течение нескольких месяцев доходили до Магриба и Кордовы.
Тысячи книг, посвящённых толкованию Корана, хадисам Про-
рока, мусульманскому праву, арабскому языку, поэзии мусуль-
манских народов, жизнеописаниям учёных и правителей, гео-
графии и прочим наукам, быстро достигали самых отдалённых
городов Халифата.
Библиотеки служили не только для хранения и чтения книг.
Они были местом научных собраний и дискуссий. В них пере-
писывались труды учёных, в них писали и творили многие ве-
ликие мыслители. Знания были достоянием общественности,
и каждый желающий имел возможность воспользоваться услу-
гами библиотек и получить доступ к ценным и редким трудам.
Отсутствие цензуры, почтительное отношение к учёным, широ-
кий доступ к знаниям — всё это способствовало бурному раз-
витию общественной и научной мысли в Халифате, пробудило
интерес к философии и естествознанию.
В период правления династии Аббасидов началась беспре-
цедентная по своим масштабам кампания по переводу научных
и философских трудов с различных языков мира на арабский
язык. Мусульмане по праву гордятся тем, что они сохранили
наследие предыдущих цивилизаций, способствовали дальней-
шему развитию философии и прочих наук. Уважительное отно-
шение к чужой культуре отличало мусульманских правителей
от многих других завоевателей. К примеру, после покорения
монголами Багдада и падения Кордовы были сожжены библи-
отеки и разрушены тысячи памятников мусульманской культу-
ры. По свидетельствам историков, в Кордове испанцы сожгли
около семидесяти книгохранилищ, в которых находилось свы-
ше 1 050 000 томов. Монголы после завоевания Багдада сброси-
ли сотни тысяч книг в реку Тигр, после чего вода в реке в тече-
ние трёх дней оставалась чернильного цвета.
Интерес к переводам научных трудов зародился ещё в эпо-
ху Омейядов, но возродился с новой силой в период правления
аббасидского халифа аль-Мансура (754–775). Внимание мусуль-
манских учёных привлекали в первую очередь труды древнегре-
ческих врачей и астрономов, чьё наследие к тому времени было
предано забвению, а многие рукописи были захоронены вмес-
те с их авторами. Мусульмане принимали книги античных мыс-
лителей вместо джизьи, обменивали на них пленных византий-
цев и просили византийских чиновников найти книги, которые
упоминались в уже переведённых трудах. Благодаря этому не-
которые из древних трудов были извлечены из могил их авто-
§ 5. Вклад ислама в развитие мировой цивилизации 323
324 Глава 9. Мусульманская культура, наука и искусство
ров. Халиф аль-Мамун, основавший «Дом мудрости» в Багдаде,
щедро вознаграждал переводчиков, давая им столько золота,
сколько весила сама книга. На арабский язык были переведены
труды таких учёных античного периода, как Пифагор, Платон,
Аристотель, Архимед, Гален, Гиппократ, Евклид. К ним были на-
писаны многотомные комментарии, идеи античных философов
были творчески осмыслены в свете мусульманской традиции
и получили дальнейшее развитие.
Расцвет науки и мысли в Халифате пришёлся на XI–XIII вв.
Достижения мусульманских учёных в различных областях зна-
ния способствовали развитию военного дела, градостроения,
мореплавания, хозяйственных и общественных отношений.
Благодаря этому известный востоковед Франц Роузенталь спра-
ведливо охарактеризовал культуру мусульманского Востока как
«торжество знания».
Современные учёные из мусульманских стран — врачи,
физики, химики, биологи — продолжают вносить свой вклад
в развитие мировой науки. Их заслуги признаются не толь-
ко на родине, но и в остальном мире. Достаточно назвать име-
на выдающегося пакистанского химика, одного из основателей
Пакистанской академии наук Салимуззамана Сиддики (1897–
1994) или индийского врача, возродившего традиционную сис-