Читаем Исламоведение полностью

Письменная фиксация Корана. Итак, Священный Коран ниспосылался Мухаммаду частями. Получив очередное откровение, он распоряжался сразу же записать его. Даже в самые трудные минуты, во время переселения из Мекки в Медину и во время военных походов, при нём всегда находился кто-либо из писарей, готовых зафиксировать текст ниспосланных аятов.

Первым, кто записал Коран в Мекке, был Абдаллах бин Саад. В Медине этой чести был удостоен Убейй бин Кааб. В числе тех, кто записывал откровения, были Абу Бакр, Умар бин аль-Хаттаб, Усман бин Аффан, Али бин Абу Талиб, аз-Зубейр бин аль-Аввам, Ханзаля бин ар-Раби, Шурахбил бин Хасана, Абдаллах бин Раваха и другие. Всего же Коран записывали со слов Пророка около сорока сподвижников.

Во времена Мухаммада аяты записывались на листьях финиковых пальм, плоских камнях, кусках кожи, верблюжьих лопатках и т. д. Чернила изготавливались из сажи и копоти. Записи делались по мере ниспослания аятов. Не успевали завершиться аяты одной суры, как ниспосылались аяты и другой, и третьей, а Пророк разъяснял, в какую суру и куда именно следовало вписать ниспосланные аяты. Записав Откровение, писарь читал его Пророку и под его руководством исправлял ошибки, если таковые были, и только потом ему позволялось обучить этим аятам остальных мусульман.

Для обеспечения сохранности Корана Пророк побуждал сподвижников заучивать его наизусть. Одни мусульмане знали наизусть весь Коран, другие — только некоторые суры. Широко распространённой практикой в тот период было сопоставление записей Корана с рецитацией отрывков, заученных наизусть.

Коран был записан полностью ещё при жизни Пророка. Сподвижники составляли списки Корана, наиболее известными из которых были записи Абдаллаха бин Масуда, Убейя бин Кааба и Зайда бин Сабита. Но канонического списка у мусульман не было. Причина этого была в том, что ниспослание откровений продолжалось до прощального паломничества, а период между прекращением ниспослания откровений и кончиной Пророка был слишком коротким и напряжённым.


Собирание канонического списка. После смерти Мухаммада стало ясно, что со временем количество знатоков Корана уменьшится и возникнет опасность полной или частичной утраты текста. Умар бин аль-Хаттаб, осознавший это раньше других, убедил халифа Абу Бакра в необходимости составления единого списка, одобренного всеми знатоками Корана. Поддержав инициативу Умара, халиф поручил Зейду бин Сабиту собрать записи Корана у всех жителей Медины, расположить аяты и суры в той последовательности, в которой их читал Пророк, и согласовать список с остальными учёными. На это ушло около года, после чего согласованный текст был представлен Абу Бакру. Остальные рукописи было решено уничтожить, чтобы впоследствии никто не мог сказать, что у него есть отрывок Корана, не вошедший в список Абу Бакра. После смерти халифа текст Корана перешёл к халифу Умару, а затем, согласно его завещанию, — к его дочери, жене Пророка, матери правоверных Хафсе бинт Умар.

В период правления Усмана бин Аффана мусульманское государство вышло за пределы Аравийского полуострова. Арабский язык получил широкое распространение, но соседние народы не могли в полной мере освоить диалектные формы, на которых говорили племенные группы арабов. Мусульмане, для которых арабский язык не был родным, допускали ошибки при чтении Корана. В связи с этим халиф принял решение оформить список Корана, который был бы доступен для каждого мусульманина, и сподвижники поддержали его. Халиф попросил Хафсу передать им список Абу Бакра и собрал совет из двенадцати знатоков Корана, который возглавил Зейд бин Сабит. Кроме него, в совет вошли Сайд бин аль-Ас, Убейй бин Кааб, Абдаллах бин аз-Зубейр, Анас бин Малик, Абдаллах бин Аббас и другие. Абдаллах бин Масуд, один из старейших соратников Мухаммада и выдающийся знаток Корана, не был включён в совет, потому что в тот период находился в Куфе.

По мнению историков, при халифе Усмане было составлено четыре экземпляра одного и того же уточнённого списка Корана. Первый из списков, получивший название мусхаф-имам был оставлен в Медине, а остальные разосланы в Куфу, Басру и Шам. Существует мнение, что переписанных копий было на три больше. В любом случае, все современные издания Корана соответствуют именно тому выверенному списку, который принято называть «кодексом Усмана».

Судьба большинства рукописей, составленных в период правления Усмана, остаётся неизвестной. По мнению ряда исследователей, экземпляр Корана, оставленный в Медине, был вывезен оттуда в Андалусию. Впоследствии его перевезли в Марокко, а в 1485 г. он попал в Самарканд. В 1869 г. российские исследователи увезли его в Санкт-Петербург, где он оставался до 1917 г. При советской власти манускрипт был возвращён обратно и в 1924 г. оказался в Ташкенте.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука