— И для тебя, и для всех нас было бы гораздо лучше, если бы нам удалось заполучить эти деньги раньше Харальда конунга, а теперь нам будет весьма нелегко тягаться с ним из-за этого клада. Что и говорить, нам было бы куда проще иметь дело с Торфинном, да и его дела в этом случае обстояли бы лучше, чем сейчас. Похоже, ты человек неудачливый, хотя поначалу мне и казалось, что ты еще способен преуспеть. И все же я и на этот раз дам тебе немного серебра, а ты не мешкая уезжай в Исландию и не вздумай возвращаться в Норвегию, пока в стране правит Харальд конунг.
На этом они расстаются.
Спустя некоторое время Эйнар отправляется в город в сопровождении многих людей — как своих родичей, так и друзей. Когда он явился в город, он пошел в церковь и, войдя, проследовал к тому месту, где находился Харальд конунг. А когда конунг выходил из церкви, Эйнар выступил ему навстречу и поздоровался с ним. Конунг ответил на его приветствие. Тогда Эйнар спросил, правда ли, что он забрал себе тот клад, который хранил Торфинн Богач. Конунг говорит, что так и было и что по закону этой страны найденные в земле сокровища принадлежат конунгу.
Эйнар говорит, что так следует поступать с кладом, который никто не признал своим:
— Однако у меня есть веские доказательства — об этом свидетельствуют и руны, и кое-какие ценные вещи, — что владельцем этого клада был Хакон ярл, мой тесть. А потому я считаю, что, как и все прочее оставшееся после него имущество, это наследство принадлежит мне и моей жене Бергльот, дочери Хакона. И если вы не намерены добровольно расстаться с этим сокровищем, — говорит он, — мы не остановимся перед тем, чтобы попытаться принудить вас сделать это. Так что, если вам это больше по вкусу, нам не избежать столкновения.
Харальд конунг сказал:
— Велико же твое могущество, Эйнар, если не я, а ты правишь заместо конунга в этой стране, даром что меня так величают.
— Вовсе нет, — говорит тот. — Ты и есть конунг в своей стране, только я ни от кого не собираюсь терпеть беззакония.
Тут те, кто желал им добра, поспешили вмешаться, пока не стряслось чего-нибудь похуже, и на этом они расстались. Некоторое время все было спокойно, и постепенно страсти поостыли и они утихомирились, чему способствовало посредничество тех, кто были друзьями им обоим, конунгу и Эйнару, и изо всех сил старались их примирить.
ПРЯДЬ ОБ АУДУНЕ С ЗАПАДНЫХ ФЬОРДОВ
{52}Жил человек по имени Аудун, а родом с Западных Фьордов[1273]
. Он был небогат. Он поехал из Западных Фьордов в Норвегию вместе с Торстейном, богатым бондом, и Ториром-корабелыциком. Торир перед этим зимовал у Торстейна, а Аудун тоже был там и работал на них, и в награду за труды Торстейн взял его с собой в Норвегию. Прежде чем сесть на корабль, Аудун оставил большую часть своих денег матери. Их должно было хватить ей на три зимы[1274].Вот плывут они из Исландии и благополучно приплывают в Норвегию, и Аудун зимует у Торира-корабелыцика: у того было хозяйство в Мере[1275]
. А на следующее лето плывут они в Гренландию и там зимуют. Рассказывают, что Аудун купил там белого медведя — большое сокровище — и отдал за него все свое добро[1276]. И вот на следующее лето отправляются они назад и благополучно приезжают в Норвегию. У Аудуна при себе медведь, и он хочет поехать на юг в Данию к Свейну конунгу[1277] и подарить ему медведя[1278].Когда Аудун приехал на юг в Норвегию, туда, где был тогда Харальд конунг, он идет с корабля, ведя за собой медведя, и снимает себе жилье. Харальду конунгу сразу же сказали, что приехал белый медведь — большое сокровище, а привез его какой-то исландец. Конунг тотчас посылает за ним людей. Представ перед конунгом, Аудун приветствовал его. Конунг милостиво принял его приветствие и затем спросил:
— Что, немалое сокровище твой белый медведь?
Аудун отвечает и говорит, что есть у него медведишко.
Конунг сказал:
— Не продашь ли ты нам медведя за ту цену, за которую ты его купил?
Аудун отвечает:
— Не продам, государь.
— А хочешь, — говорит конунг, — я заплачу тебе вдвое против той цены? И это будет справедливо, раз ты отдал за него все свое добро.
— Не хочу, государь, — говорит Аудун.
Конунг сказал:
— Уж не хочешь ли ты подарить его мне?
Аудун отвечает:
— Нет, государь.
Конунг сказал:
— Что же ты хочешь с ним делать?
Аудун отвечает:
— Поехать в Данию и подарить его Свейну конунгу.
Харальд конунг говорит:
— Неужели же ты такой неразумный, что не слышал о войне между нашими странами? Или ты считаешь себя таким удачливым, что думаешь пробраться с сокровищами там, где даже те, кого нужда гонит, не могут пробраться целы и невредимы?
Аудун отвечает:
— Власть ваша, государь. Но я ни на что другое не соглашусь, кроме того, что задумал.
Тогда конунг сказал:
— Ну что ж, отчего бы тебе в самом деле не поехать, куда хочешь? Но приходи ко мне на возвратном пути и расскажи, как Свейн конунг отблагодарил тебя за медведя. Может быть, ты и вправду удачливый.
— Это я тебе обещаю, — сказал Аудун.