Читаем Исландские пряди полностью

И вот они плывут на север в Бьярмаланд, и однажды вечером видят, как навстречу им от какого-то острова мчится корабль. Они решили встретиться с этими людьми, чтобы расспросить их о новостях. Тут Хаук узнает в них Бьёрна и Сальгарда. Не тратя много времени на приветствия, они ставят рядом свои корабли и начинают сражаться. Затем они замечают, что у острова стоит боевой корабль с драконьей головой и с него летят стрелы и каждая попадает в цель. Хаук и не вспомнил о клубках, которые ему дала старуха. Люди падают мертвые вдоль бортов на обоих кораблях. Тогда Хаук и Вигхард переходят на второй корабль, поскольку корабль Вигхарда был очищен от людей. Тут Вигхард идет на нос и прыгает на корабль Бьёрна и Сальгарда. Хаук поступает так же, и оба направляются к мачте. Им навстречу выступают Бьёрн и Сальгард, и между ними завязывается бой. Бой не прекращается, покуда все, кто там стоял, не были ранены. Затем Бьёрн бросился с кормы на Хаука и они принялись сражаться вчетвером. Дело кончилось тем, что Бьёрн пал. Тогда Вигхард нападает на Сальгарда. А когда этого меньше всего можно было ожидать, с боевого корабля с драконьей головой летит стрела и попадает в грудь Вигхарду, и он падает мертвый. Тут только Хаук вспоминает о клубках и в гневе кидает их за борт. Они падают рядом с боевым кораблем, и его от штевня до штевня охватывает пламя. После этого Хаук сразил Сальгарда, однако при этом он потерял глаз. Никто из его людей уже не смог прийти ему на помощь. Затем он переносит свое оружие и одежду в лодку и нигде не задерживается, пока не приплывает назад к старухе Хейд и не рассказывает ей о новостях. Она порадовалась его возвращению. Хейд излечивает его, и потом они вместе отправляются в путь, и она провожает его к тому место, где стояли купцы. Хаук получает место на корабле и уезжает с людьми, которые направлялись на юг вдоль берега. Она возвращается назад, а он не прерывает своего путешествия до тех пор, пока не встречается с Харальдом конунгом и не рассказывает ему обо всем, что произошло. Конунг был очень рад его возвращению.

Про Лютира же надо рассказать, что он воротился к Эйрику конунгу и объявил ему, что впредь не сможет оказывать ему помощь, а причиной тому те раны, которые, по его словам, ему нанес в Норвегии большущий тролль.

Дополнение 1

ПРЯДИ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В «БОЛЬШУЮ САГУ ОБ ОЛАВЕ ТРЮГГВАСОНЕ»

ПРЯДЬ О ТОРСТЕЙНЕ СИЛЕ ХУТОРОВ{24}

1

В то время, когда в Норвегии правил Хакон ярл сын Сигурда[674], жил в Гаулардале[675] бонд по имени Брюньольв и по прозвищу Верблюд. Он был лендрманн[676] и муж весьма воинственный. Жену его звали Дагню, она была дочерью Железного Скегги из Ирьяра[677]. У них был сын, которого звали Торстейн. Был он высок и силен, суров и нетерпелив с каждым, с кем ему доводилось иметь дело. Никто в Норвегии не мог сравниться с ним ростом, и едва ли во всей стране нашлись бы двери, в которые он вошел бы без труда, и оттого, что он казался выше большинства домов, его прозвали Силой Хуторов[678]. Торстейн был человек неуживчивый. Он получил от своего отца корабль и команду и с той поры с одинаковым успехом отправлялся попеременно то в походы, то по торговым делам.

В то время к власти в Норвегии пришел Олав конунг сын Трюггви, Хакону же ярлу перерезал горло его раб, которого звали Тормод Карк[679]. Торстейн Сила Хуторов сделался дружинником Олава конунга, и тот считал его человеком храбрым и очень ценил, однако другие дружинники его недолюбливали, так как он казался им слишком своевольным и упрямым. Конунг часто посылал его с поручениями, от которых уклонялись другие, и бывало, он отправлялся в торговые поездки, чтобы добыть для конунга какие-нибудь сокровища.

2

Однажды Торстейн стоял восточнее Балагардссиды[680] в ожидании попутного ветра. Как-то раз утром он поднялся на берег, и когда солнце стояло на юго-востоке, вышел на поляну. На поляне был прекрасный холм, на вершине которого Торстейн увидал коротко стриженного мальчугана[681]. Тот сказал:

— Подай-ка мне, мать, мою гнутую палку и вязаные рукавицы, — говорит он. — Я собираюсь отправиться на ведьмовские скачки, ведь нынче в подземной стране праздник.

Тут из холма выскочила гнутая палка, похожая на кочергу. Он сел верхом на палку, натянул рукавицы и пустился вскачь, как обычно поступают дети.

Торстейн взошел на холм и произнес те же слова, что и парнишка. Тотчас же из холма были выкинуты палка и рукавицы и кто-то произнес:

— Кто просит об этом?

— Бьяльби, твой сын, — ответил Торстейн.

Затем он сел верхом на палку и поскакал вслед за парнишкой. Они подъехали к широкой реке и бросились в нее, и больше всего это походило на то, как если бы они брели в густом дыму[682]. Вскоре перед их глазами прояснилось, и они подошли к месту, где река низвергалась со скал. Видит тут Торстейн обширную заселенную местность и большой город. Они направились в город. Люди там как раз сидели за столами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги