Читаем Испанские братья. Часть 1 полностью

Карлос был теперь в состоянии испытать радость за брата. С особым, не совсем свободным от суеверия удовольствием, он повторял не раз произнесённые братом слова: «Когда я пойду на войну, то возьму в плен принца или герцога», и эти слова его хоть и не буквально, но исполнились, причём в самом начале его поприща. Этим укреплялась детская вера Карлоса в то, что Хуан достигнет всего, чего ни пожелает его сердце, и, конечно, он найдёт отца, если тот ещё жив.

Карлос был тепло встречен своими родственниками. Наряду с мягкостью характера и доброжелательностью Карлос обладал хорошим качеством никогда не завидовать и никому не пересекать дорогу. Ведь перед ним был его собственный путь, определённый, верный, несущий в себе массу преимуществ и обещавший ему успех, поэтому семья дядюшки относилась к Карлосу с уважением, его признавали как желанного члена большой семьи. Единственный, кто не разделял добрых чувств к нему, был

Гонсальво. Он открыто проявлял своё презрение к Карлосу, даже не пытаясь этого скрывать. Карлосу это было очень больно, не только потому, что его чуткая душа болезненно воспринимала мнение окружающих, но в большей степени потому, что искренне любил Гонсальво, и, несмотря на его сложный характер, предпочитал его расчётливым и легкомысленным старшим братьям. Для одарённых, духовно богатых, но слабых характеров каждый вид силы имеет что-то притягательное. Это чувство ещё усиливается, если слабый имеет основание испытывать сострадание к более сильному и в чём-то хотел бы ему помочь, так что не из чистого смирения Карлос подавлял гневные ответы, приходившие ему на язык в ответ на насмешки и издевательства двоюродного брата.

Карлос хорошо знал природу презрительного отношения к нему его кузена. Гонсальво твёрдо верил, что мужчина, достойный носить таковое звание, достигает того, чего желает, или погибает в борьбе за это, если только, каковым и был его случай, не вмешиваются неодолимые препятствия в виде физического увечья. Тогда как он хорошо знал, чего хотел Карлос перед своим отъездом из Севильи, то пришёл к выводу, что тот теперь спокойно ожидает награды без всякой дальнейшей борьбы.

Однажды, когда Карлос в очередной раз очень мягко ответил на издевательские речи кузена, присутствовавшая при этом донна Инесс воспользовалась случаем извиниться за брата, как только тот вышел из помещения. Карлос любил донну Инесс больше, чем её незамужнюю сестру, потому что она была добрее к донне Беатрис.

— Вы очень добры, амиго мио, — сказала она, — что так мягко обходитесь с моим братом. Он и со старшими братьями очень нетактичен, и даже с отцом.

— Я думаю, это всё у него только потому, что он болен, и хотя сейчас он не кажется беспомощным, как полгода назад, тем не менее он стал слабее и выглядит более болезненным.

— Ай де ми! Всё это правда! Вы слышали о его последней выходке? Он заявил, что навсегда отказывается от услуг врачей. Он о них почти такого же мнения, как… о, простите меня, кузен, как о священниках.

— Вы не можете повлиять на него, чтобы он согласился лечиться у Вашего друга, доктора Кристобаля?

— Я пыталась. Всё напрасно. На самом деле, — добавила она, приблизившись к Карлосу и понизив голос, — причина его подавленности совсем в другом. Никто кроме меня не знает и не подозревает, я всегда была его любимой сестрой… если я скажу Вам, Вы обещаете мне сохранить тайну?

Карлос обещал, любопытствуя про себя, что бы сказала его кузина, если бы могла заподозрить, какая тайна владеет его сердцем…

— Вы слышали о браке донны Хуаны де Ксекерс и Боргезе и дона Франциско де Варгас?

— Да, и я считаю дона Франциско очень счастливым человеком.

— А сестру молодой дамы, донну Марию де Боргезе Вы знаете?

— Я видел её. Бледная гордая блондинка. Она не слишком оживлённая, но весьма образованная и благочестивая особа, как я слышал.

— Вы не поверите мне, дон Карлос, если я скажу Вам: эта бледненькая бесстрастная девушка — избранница Гонсальво, его мечта и идеал. Как она сумела победить его горячее и необузданное сердце, я не знаю, но оно принадлежит ей, ей одной. Разумеется, раньше у него были мимолётные увлечения, но теперь она — его единственная страсть, и это, я боюсь, уже на всю жизнь.

Карлос улыбнулся:

— Языки огня на белом мраморе, но пламя не может долго питаться мрамором и скоро погаснет.

— Поначалу у Гонсальво не было и тени надежды, — сказала донна Инесс, темпераментно взмахнув веером, — мне неизвестно, знает ли юная дама, что её любят. Но не в этом дело, конечно, мы — род Альварес де Менайя, но тем не менее мы не можем ожидать, что представитель высшей знати отдал бы свою дочь за младшего сына в большой семье, даже до дня той злополучной корриды. Теперь же её отец по праву скажет, что финики растут не для обезьян, а красивые дамы существуют на свете не для искалеченных кавалеров. И всё-таки, Вы ведь меня понимаете?

— Да, — сказал Карлос. Он очень хорошо понимал, намного лучше, чем могла предположить донна Инесс.

Она повернулась, чтобы покинуть комнату, но остановилась и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Испанские братья

Испанские братья. Часть 1
Испанские братья. Часть 1

Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни.В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке. Евангелие, которое получив простор в сердце, неизменно изменяло жизнь людей, заставляя их отказаться от слепого поклонения иконам, от молитв святым угодникам и многого другого. Святая католическая церковь, считавшая свои убеждения единственно верными, не могла допустить такого. Поэтому все те, кто посягнул встать наперекор католической церкви, неизменно становились жертвами инквизиции. И даже принесённое впоследствии отречение уже не сулило пленникам свободу — сожжение на костре могло быть только заменено более «мягким» приговором, менее мучительной смертью.И до сих пор остаётся загадкой — что двигало католических священников на такие «подвиги» — самозабвенная преданность канонам святой церкви или же желание обогатиться за счёт очередной жертвы? Ведь не зря жертвами инквизиторов зачастую и становились представители элиты испанского общества.

Дебора Алкок

Роман, повесть
Испанские братья. Часть 2
Испанские братья. Часть 2

Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни.В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке. Евангелие, которое получив простор в сердце, неизменно изменяло жизнь людей, заставляя их отказаться от слепого поклонения иконам, от молитв святым угодникам и многого другого. Святая католическая церковь, считавшая свои убеждения единственно верными, не могла допустить такого. Поэтому все те, кто посягнул встать наперекор католической церкви, неизменно становились жертвами инквизиции. И даже принесённое впоследствии отречение уже не сулило пленникам свободу — сожжение на костре могло быть только заменено более «мягким» приговором, менее мучительной смертью.И до сих пор остаётся загадкой — что двигало католических священников на такие «подвиги» — самозабвенная преданность канонам святой церкви или же желание обогатиться за счёт очередной жертвы? Ведь не зря жертвами инквизиторов зачастую и становились представители элиты испанского общества.

Дебора Алкок

Роман, повесть
Испанские братья. Часть 3
Испанские братья. Часть 3

Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни.В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке. Евангелие, которое получив простор в сердце, неизменно изменяло жизнь людей, заставляя их отказаться от слепого поклонения иконам, от молитв святым угодникам и многого другого. Святая католическая церковь, считавшая свои убеждения единственно верными, не могла допустить такого. Поэтому все те, кто посягнул встать наперекор католической церкви, неизменно становились жертвами инквизиции. И даже принесённое впоследствии отречение уже не сулило пленникам свободу — сожжение на костре могло быть только заменено более «мягким» приговором, менее мучительной смертью.И до сих пор остаётся загадкой — что двигало католических священников на такие «подвиги» — самозабвенная преданность канонам святой церкви или же желание обогатиться за счёт очередной жертвы? Ведь не зря жертвами инквизиторов зачастую и становились представители элиты испанского общества.

Дебора Алкок

Роман, повесть

Похожие книги

Тонкий профиль
Тонкий профиль

«Тонкий профиль» — повесть, родившаяся в результате многолетних наблюдений писателя за жизнью большого уральского завода. Герои книги — люди труда, славные представители наших трубопрокатчиков.Повесть остросюжетна. За конфликтом производственным стоит конфликт нравственный. Что правильнее — внести лишь небольшие изменения в технологию и за счет них добиться временных успехов или, преодолев трудности, реконструировать цехи и надолго выйти на рубеж передовых? Этот вопрос оказывается краеугольным для определения позиций героев повести. На нем проверяются их характеры, устремления, нравственные начала.Книга строго документальна в своей основе. Композиция повествования потребовала лишь некоторого хронологического смещения событий, а острые жизненные конфликты — замены нескольких фамилий на вымышленные.

Анатолий Михайлович Медников

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза
Я из огненной деревни…
Я из огненной деревни…

Из общего количества 9200 белорусских деревень, сожжённых гитлеровцами за годы Великой Отечественной войны, 4885 было уничтожено карателями. Полностью, со всеми жителями, убито 627 деревень, с частью населения — 4258.Осуществлялся расистский замысел истребления славянских народов — «Генеральный план "Ост"». «Если у меня спросят, — вещал фюрер фашистских каннибалов, — что я подразумеваю, говоря об уничтожении населения, я отвечу, что имею в виду уничтожение целых расовых единиц».Более 370 тысяч активных партизан, объединенных в 1255 отрядов, 70 тысяч подпольщиков — таков был ответ белорусского народа на расчеты «теоретиков» и «практиков» фашизма, ответ на то, что белорусы, мол, «наиболее безобидные» из всех славян… Полумиллионную армию фашистских убийц поглотила гневная земля Советской Белоруссии. Целые районы республики были недоступными для оккупантов. Наносились невиданные в истории войн одновременные партизанские удары по всем коммуникациям — «рельсовая война»!.. В тылу врага, на всей временно оккупированной территории СССР, фактически действовал «второй» фронт.В этой книге — рассказы о деревнях, которые были убиты, о районах, выжженных вместе с людьми. Но за судьбой этих деревень, этих людей нужно видеть и другое: сотни тысяч детей, женщин, престарелых и немощных жителей наших сел и городов, людей, которых спасала и спасла от истребления всенародная партизанская армия уводя их в леса, за линию фронта…

Алесь Адамович , Алесь Михайлович Адамович , Владимир Андреевич Колесник , Владимир Колесник , Янка Брыль

Биографии и Мемуары / Проза / Роман, повесть / Военная проза / Роман / Документальное