— Герцог хотел отправить меня домой с поручением, он говорил, что моя рана требует покоя и ухода. И хотя мне нужно было решать в Севилье важные вопросы (при этих словах лёгкая краска залила его лицо), я добровольно не покинул поля боя, если бы предвиделось хоть какое-нибудь мало-мальски значительное дело. Но, Карлос, после Сан-Квентина у нас воцарилось затишье и однообразие. Несмотря на присутствие короля (а в расположении французских войск находились Генрих и герцог де Гиз), все стояли, уставившись друг на друга, будто их кто заморозил, и теперь им суждено стоять так до судного дня. Такой спорт не по мне, нет, я стал солдатом, чтобы воевать за дело Его Величества, а не для того, чтобы разглядывать вражеское войско, будто оно состоит из наряженных кукол, которых выставили для всеобщего увеселения. Поэтому я рад был получить отпуск.
— А твоё важное дело в Севилье? Твой брат имеет право спросить, что же это было?
— Брат имеет право спрашивать и заслуживает того, чтобы ему ответили. Поздравь меня, Карлос, я уладил своё небольшое дело с донной Беатрис. Дядюшка благосклонен к моим намерениям, я никогда не видел его таким приветливым и добрым. На Рождество, когда закончится твоё время тишины, состоится наше обручение.
Карлос от души пожелал ему счастья. Он страстно благодарил Бога, что он на это способен, что петля, угрожающе запутавшая его, разорвана, и душа теперь свободна. Теперь он мог, не опасаясь упрёка, смотреть в глаза брату. Но ему показалось, что всё произошло слишком быстро. Он сказал:
— Ты, наверное, зря время не терял?
— Зачем? — просто ответил Хуан, — Помнишь, ты говорил: «Постепенно — всегда слишком поздно». Я хотел бы, чтобы эту поговорку знали там, на поле боя, — и уже серьёзно добавил:
— Я очень боялся, что за время моего отсутствия всё здесь потеряю… ведь всё тянулось так бесконечно долго… ты был мне хорошим братом, Карлос.
— Если бы у тебя никогда не было причин думать иначе, — с трудом выдавил из себя Карлос.
Ему было больно, но в то же время совесть подсказывала ему, что он не заслуживает благодарности брата.
— Ради всего святого, — спросил Хуан, — что могло заставить тебя похоронить себя здесь, среди этих полусонных монахов?
— Братья — замечательные, образованные и благочестивые люди, и я здесь не похоронен, — с улыбкой возразил Карлос.
— И если бы ты был упрятан на любой вообразимой глубине, ты должен покинуть свою могилу, если я в тебе нуждаюсь!
— Не бойся, раз ты теперь здесь, я не стану увеличивать срока своего пребывания в монастыре, как я этого хотел. Но я был здесь очень счастлив, Хуан.
— Рад слышать, — ответил жизнерадостный неунывающий Хуан, — и ещё я рад, что ты не слишком спешишь принять сан, хотя уважаемый господин дядюшка, кажется, ждёт не дождётся этого дня, и хочет, чтобы ты более ревностно искал своей выгоды и не проглядел бы самого богатого прихода. Я думаю, его сыновья присвоили себе все запасы мирской мудрости, и нам с тобой не осталось ни крошки.
— Это справедливо в отношении дона Мануэля и дона Балтазара, но не Гонсальво.
— Гонсальво! Он из них троих наиболее невыносим! — ясные глаза Хуана на миг загорелись гневом.
Карлос засмеялся:
— Я полагаю, он сообщил тебе своё мнение обо мне.
— Если бы он не был жалким калекой, я ответил бы ему остриём своей шпаги, но это бесполезные разговоры. Братишка, — поскольку Карлос был почти так же высок ростом, как Хуан, это слово было всего лишь ласкательным, более приличествующим мужским устам, чем сентиментальное «любимый брат», — братишка, ты бледен и печален, и со времени нашего прощания в Алькале выглядишь на десятилетие повзрослевшим.
— Да? С тех пор произошло многое. Я был очень несчастен, но и счастливым был тоже.
Дон Хуан положил здоровую руку на плечо брата и внимательно посмотрел ему в глаза:
— Ничего не скрывай от меня братишка. Если ты не хочешь стать служителем церкви, то так и скажи, я возьму тебя с собой во Францию, или поезжай в любую другую страну под солнцем. Наверное, здесь замешана какая- нибудь красивая донна? — он особенно внимательно посмотрел на Карлоса.
— Нет, Хуан, не это. Я должен очень многое тебе рассказать, но не сейчас, не сегодня.
— Выбери подходящее время, но не держи от меня тайн, это единственное, чего бы я не смог тебе простить.
— Я ещё не успокоился из-за твоей раны, — сказал Карлос, — какая-то доля банальной трусости заставила его так повести разговор, — кость не повреждена?
— К счастью, нет, только задета. О моей ране не стоило бы и говорить, если бы бездарный полковой лекарь обработал её как следует. Мне посоветовали показать её хорошему врачу. Наши кузены уже порекомендовали мне врача и хирурга, говорят, он очень много знает.
— Доктора Кристобаля Лосаду?
— Его самого. Твоего любимца Гонсальво они тоже уговорили испытать его искусство.
— Я рад этому. Значит, он переменился в неменьшей степени, чем обвиняет в этом меня. Только бы это было в лучшую сторону.