Читаем Испанцы полностью

Моисей(пораженный)

Куда?.. куда… остановите! УдержитеЕго!.. он в бешенстве!..

Ноэми(смотрит вслед)

Взгляни: вот он взбежалУж н'a гору… бежит, остановился…Над самой пропастью… он упадет… но нет!..…Идет сюда…

(Бросается отцу на шею.)

Зачем, зачем, отец мой,Сказал ему ты эту новость?..

Моисей

Дочь моя!Всё воля божия! – никто из нас не можетПротивустать ей! тот, кто сотворил нас,Имеет право с нами поступать,Как хочет…

Ноэми

Для чего ж он дал нам душу?Зачем способность дал любить, страдать,Когда он верно знал, что муки естьНеизлечимые, что можно обманутьЛюбовь?.. зачем нас бог оставил?..

(Она уходит.) (Фернандо возвращается.)

Фернандо(подходит)

Ты думал, я заплачу, старый!Ты этого хотел, но женская печальНе устыдит моих ланит! – бесчеловечный!Я отомщу… чтоб целый мир… а то свершу,Что… я не знаю сам еще, но землюМой подвиг испугает… ты подумал,Что я заплачу? – нет! клянусь:Скорее разорвется это сердце,Чем я заплачу…

Моисей(берет его за руки)

Успокойся! объясни мне…Твое отчаянье… не сожаленьеОдно…

Фернандо

Старик!.. старик!.. ты жил покойно,Не знал страстей… во мне они кипелиСильней, чем все земные бури. – О! проклятьеТому, кто дал мне жизнь. – Несправедливый бог,Зачем казнить меня через другихИ ангела губить, чтоб наказать безумцаНичтожного? – иль также в небесахЕсть пытки?.. я терпел – и полно мне терпеть!Повиновался я судьбе – довольно;Я мог быть счастливым… довольно,Довольно… никогда не буду счастлив…Отныне отдаюся мести,Союз с землей и небом разрываю…Старик, дай денег!.. с этим я прорвусьВ его жилище.

Моисей(дает денег)

Вот! возьми!..

Фернандо

Эмилия, – моя!..В бесчестьи иль невинная, – моя;Живая или мертвая, – моя!..О! как я отомщу… прощай, отец…Я своего не знаю.

(Обнимает его крепко.)

Мстить прекрасно!Благослови меня!.. иду на смерть… прощай.

(Уходит.)

Моисей(поднимает руки)

Услыши, бог, молитву иудея,Храни его от преступленья!Ты можешь удержать порыв страстей,Вселить покорность, веру, так легко,Как усмиряешь вихри гор… Ты богИзраиля, ты бог Ерусалима!..

(Уходит.)

<p>Сцена III</p>

(Комната в доме у жида, как во 2-м действии.)

Ноэми(за нею Сара)

Не утешай меня! не утешай меня!Злой дух меня сгубил! он предвещалМне радость и любовь – любовь он дал,А радость он похоронил навеки!Теперь мы больше не увидимся с Фернандо;И я могу открыто плакать,Закона не боясь. – О! я люблюЕго как бога… он один мой бог.И небо запретить любить его не может.Меня не понял он, другую любит,Другую, слышишь ли, другую!.. я умру!Не утешай меня! не утешай меня!

(Ломает руки.)

Сара

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги