Читаем Исписанные кости полностью

– Я и не заводил. Я проводил его до дома, а сам ушёл по своим делам потому, что очень торопился!

– На этом всё?

– Все!

– Кто такой Ронни? Кем он тебе приходиться?

– Я же объяснял… Может объясните, что происходит?

– Ты тут не кокетничай, понял? – рявкнул второй коп из глубины комнаты, медленно шагая к столу, – Отвечай на поставленный вопрос!

Когда полицейский подошёл поближе, Джейсон, наконец, смог рассмотреть его лицо. Это был тот пьяница, с которым он повздорил, когда расклеивал листовки. Встретившись взглядом с пацаном, полицейский ехидно улыбнулся. Они оба узнали друг друга.

– Что-то случилось с Ронни? Что тут делает его мать?

– Она нам всё запорола… – расстроенно подметил первый сотрудник полиции, посмотрев на второго.

– Да, не нужно было её сюда впускать.

– Рональда Ламбрэ нашли на железной дороге на границе Арк-Колинса. Намокшим, избитым и напуганным до усрачки. А последний, кто его видел, был ты… Вот, что произошло. Я дам тебе последний шанс вспомнить какие-то детали, о которых мы должны знать, пока не стало слишком поздно.

На несколько секунд Джейсон застыл в оцепенении, а затем опустил голову вниз, скрыв глаза.

– Ало! Есть кто дома? Отвечай! – сорвался знакомый полицейский, который его ударил при задержании.

– Всё было ровно так, как я сказал. Только…

– Только что? – отозвался тот, что подобрее.

– Я сильно опаздывал вчера, а Ронни… Он вел себя очень необычно. Не хотел идти домой. И я ударил его со злости. Пощёчину. И он убежал домой. Мы были возле его дома. Он побежал домой. Я видел, как он свернул домой… А я ушёл к себе.

«Эй, Таннер!», – прозвучал мужской голос из открывшейся двери кабинета, – На минуту».

Мужчина не спеша отодвинул стул, встал и вышел. Джейсон проводил взглядом одного мужчину и посмотрел на второго. Тот улыбался, пристально всматриваясь в парня.

– Помнишь меня, а? – спросил усатый коп. Он остался в кабинете.

– … – Фрост ничего не ответил.

– Молчишь? А я тебя помню, крутой парень. Ну и где твоя крутизна теперь? Ты мне сразу не понравился. Ещё тогда. Но теперь всё встало на свои места… Видишь тех парней? – полицейский показал пальцем на своих коллег, которые совещаются за окном, – Они сейчас думают о том, виновен ты или нет. А я приложу все силы, чтобы связать этот случай с недавними убийствами. И мне плевать виновен ты или нет. Просто потому, что могу.

– Делай что хочешь. Я ничего такого не совершал.

– Конечно. Вот только ты и не бил того пацана. А затем, вдруг, выясняется, что всё-таки бил.

– Я не избивал его. Это была пощёчина.

– Пощёчина? Они ведь разные бывают… Такая? – спросил спокойно коп и ударил Джейсона сбоку ладонью, а затем влепил снова с другой стороны, но уже сильнее, – Или вот такая?

Серию ударов прервал стук по стеклу одного из коллег. Мужчина, переведя дыхание, вышел из помещения.

– В чём дело? – озлобленно брякнул коп товарищам по работе.

– Мэтт, парни нашли свидетеля…

– Что?

– Одна женщина видела, как недалеко от станции двое или трое человек вытащили парнишку из машины рано утром и скрылись. Она хотела подойти к Ламбрэ, но он убежал.

– И это всё?

– Нет.

– Соседка Фроста видела, как Фрост уезжал на мотоцикле около девяти вечера, а меньше, через час он вернулся… У него алиби. Сомнительное, но алиби.

– Ты сказал свидетелям, что их могут вызвать на дачу показаний в суд?

– Да. Они в курсе.

– Фрост сказал, что был у девушки… Если он действительно там был, то у нас ничего на него нет.

– Да хрена ему по всей морде! – злобно закричал усатый коп, – У нас есть ещё двадцать четыре часа, чтобы выбить из него признание!

– Эй, Мэтт, угомонись!

– А с чего я должен быть мягким, Таннер? По Канзасу, возможно, разгуливает маньяк, а я должен быть мягким? У меня дочь. У тебя тоже есть дети, насколько я помню…

– Я с ним согласен, Таннер.

– Во-первых, если ты потеряешь работу из-за таких методов работы, то ты ничем не поможешь своей семье. А во-вторых, на дежурстве в отсутвии шефа я здесь главный. Так что, будьте уж добры делать то, что говорю…

– Возомнил себя главный только потому, что шеф так сказал? По документам ты такой же, как и мы!

Нависла грозная, напряженная пауза.

–Здравствуйте! – прозвучал уставший женский голос со стороны входа в участок, – Мне позвонили и сказали, что Джейсон Фрост находится здесь. Кто-нибудь мне объяснит, в чём дело?

– А вы кто, мэм? – спросил Таннер.

– Я его мать.

– Дайте мне минуту, мэм… – полицейский ответил и снова обратился к своим тихим голосом, – Завтра нужно опросить девушку Фроста и ещё раз свидетелей… Езжайте домой, я сегодня подежурю в участке. И отведите парня в камеру.

Закончив свою мысль, мужчина направился к миссис Фрост, но затем, услышав, что никто даже не пошевелился, остановился и зыркнул на коллег. Все пошли по делам, а тот, с кем он спорил, так и не двинулись с места. Таннер удрученно покачал головой и пошёл к посетительнице.


Из полицейского участка Мэри отправилась прямо домой к своей подруге Ламбрэ, чтобы поговорить.

– В полиции сказали, что, если ты заберешь заявление, то его отпустят… – громким голосом продолжала мама Джейсона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы