Читаем Исписанные кости полностью

Когда парни сели в машину Дэвиса, которая стояла возле дома, Джейсон сразу же вытащил из-за пазухи куртки маленький полиэтиленовый пакет и бросил его на колени Джошу.

– Это что? – ничего не понял Дэвис.

– Ты посмотри.

Дэвис включил светильник на потолке, внимательно осмотрел пакет, а затем, аккуратно раскрыв верхушку пакетика, макнул кончик пальца в белое содержимое и облизнул палец. В этот момент по его лицу пробежали радость и удивление.

– Это то, о чем я думаю?

– Это ты мне скажи. Я здесь за этим.

Тогда Дэвис выключил свет в салоне, достал из бардачка складной нож. Раскрыв его, он насыпал на лезвие немного белой смеси, поднёс нож к носу и резко вдохнул. Он быстро откинул голову назад, а затем несколько секунд смотрел куда-то влево. Вытерев нос пальцами, Дэвис, наконец, повернулся снова к Джейсону и спросил: «Где ты его взял?».

– Даже не спрашивай. Лучше ответь: сможешь ли ты это дерьмо кому-нибудь продать да побыстрее?

– Сколько у тебя?

– Около полу килограмма.

– Да. Ещё как смогу! – сказал Дэвис и засмеялся как сумасшедший.

48

Следующие полторы недели Джейсон и Джош Дэвис были неразлучны. Они двое и ещё один друг Дэвиса вплотную занялись «делом». На следующий же день трое парней прыгнули в тачку и поехали в Уичито- самый густонаселенный город штата и сняли там номер в отеле. Днём они спали, а ночью шли продавать порошок в клубы по разовым порция по ценам чуть ниже местных. Джейсон отказался принимать в этом непосредственное участие, поэтому он все время сидел в машине, если в случае чего, он всегда мог подъехать. А Дэвис и его друг толкали товар. Они надеялись, что за несколько ночей объявится кто-то, кто купит у них все и сразу, но этого не произошло. Когда они продали половину Дэвис настоял сменить город, чтобы не привлекать много внимания, и они направились в сторону Канзас-Сити. По пути они посетили Топику, а также Лоуренс, где, как они и ожидали, нашли покупателя, который купил у них почти все.

На радостях от того, что деньги потекли рекой, Джейсон постепенно начал терять голову. Это были не такие большие деньги, чтобы сходить с ума, но для человека, который до этого получал сущие центы – это невероятно. Каждый вечер они веселились, нюхая кокаин и запивая это все дело алкоголем. Поэтому эти пару недель для него пролетели, как один час.

Остатки порошка они решили продать в Оверлэн-Парке, но перед этим Джейсон попросил их заехать в Канзас-Сити, чтобы навестить дедушку.

– Где ты был, Джейсон? – строго спросила Мэри, когда они вышли из палаты с сыном в коридор больницы, – Две недели ни одного звонка!

– Я работал, мам! Я же говорил, что уеду в Уичито на работу.

– Говорил, но можно же было позвонить… – женщина немного успокоилась.

– Как он?

– Ему хуже.

– Вот, держи, – сказал Фрост, протягивая пачку банкнот.

Женщина в удивлении взяла деньги и долго их рассматривала, перебирая часть пальцами.

– Где ты взял столько? Ты у кого их взял? Мы не сможем вернуть их…

– Я ни у кого не занимал.

– Ты их украл? Если это плохие деньги, они нам не принесут счастья. Ты же знаешь!

– Мама! Богом клянусь, все эти деньги я заработал.

Глаза Мэри постепенно налились слезами.

– Можно заказать лекарство. Все хорошо, – с улыбкой произнёс Джейсон, – Возьми их.

Женщина улыбнулась в ответ и тепло обняла сына.


Вечером, вернувшись в Арк-Колинс Джейсон, Джош и их третий напарник Пол решили заглянуть в бар, дабы отметить удачную поездку. Все трое сидели за столом, а чуть позже к ним подсели их какие-то знакомые.

«Всем по пиву за мой счёт!», – крикнул Пол на весь бар и посетители заведения радостно закричали в знак благодарности.

– Что-то вы сегодня расщедрились, – подметил один из знакомых Дэвиса, что сидел вместе с ними.

– Есть повод, – ответил Джош, – Вот, мы и празднуем.

– Может быть, расскажешь старому другу, чем вы там занимались?

– Скажу тебе так, ничем новым, за исключением парочки нюансов. Это все Джейсон – он все провернул.

– Да он грёбанный гений! – радостно завопил пол и поцеловал Фроста в короткостриженую макушку.

– Отвали, Пол, – смеясь, оттолкнул его Фрост.

– Да ладно тебе.

– Эй, Одри, – обратил Дэвис к одной из девушек за столом, – Принеси-ка нам текилы, лапуля.

Девушке это явно не понравилось, так как на её лице отпечаталось недовольство. Однако, она уже собиралась встать, как её остановил Джейсон.

– Сиди, Одри. Я сам схожу. Мне все равно нужно ноги размять, – сказал Фрост, – Пять текил?

– Четыре! Я буду пиво.

– А вы, девушки? – спросил он у дам.

– Коктейль на свой вкус, Джейсон, – улыбчиво ответила Одри. Видимо, её тронуло, что хоть обращался с ней хорошо.

Фрост пошёл к бару.

– Четыре текилы, два пива и коктейль для девчонки.

– Какой?

– Любой. Только некрепкий.

– Сделаем, – ответил бармен и удалился в сторону.

Пока Фрост ждал заказ, он присел на низкий стул и закурил сигарету.

– Эй, парень, – обратился к нему кто-то, похлопав сзади по спине.

Он обернулся и увидел перед собой огромного мужика со знакомым до зуда в зубах лицом.

– Здорова, – сказал Джейсон. И тут он узнал этого парня. Именно он тогда нагрубил его матери в туалете прачечной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы