Читаем Исписанные кости полностью

– Ладно. Дамы, извините, но мне нужно покурить. – сказал Норман, вставая со стола, – Джейсон, Итан, вы идёте?

– Да-да. Пойдём.

Парни вышли на улицу ко входу в бар и закурили. Их было видно изнутри за прозрачным большим окном.

– Ну теперь вы рассказывайте, как у вас тут дела? Какие новости?

Вместо того, чтобы отвечать подруге, Шелли, Лиза и Джули посмотрели на Стэна, который сидел рядом.

– Стэнли, дорогой, а ты не хочешь тоже выйти с мальчиками? – спросила Лиза.

– Я не курю. Зачем мне идти?

– Нам нужно поговорить о своем, понимаешь? Женские секретики…

– У тебя от меня какие-то секреты? – спросил Робб у своей девушки.

– Стэнли! – гаркнула она.

«Господи ты, Боже мой!», – недовольно выдохнул Стэнли и тоже ушёл.

Девушки похихикали, проводив глазками Стэна. Когда Кесси посмотрела в сторону выхода, то увидела, как Джейсон махал посылал ей воздушный поцелуй через стекло. Когда она обернулась к подругам, то заметила на себе их любопытные взгляды.

– Какая ты, все-таки счастливая, – с улыбкой произнесла Джули, – Только посмотрите на неё.

Кесси поправила светлые волосы и стеснительно дернула плечами, при этом изрядно покраснев.

– Как у вас дела с Джейсоном?

– Все прекрасно… Только вот Джейсон переживает из-за дедушки, но отказывается со мной об этом говорить. Все держит в себе, понимаете?

– Ой, подруга… Это нормально. Мне Норман никогда ничего не говорит, если я его не спрошу, – подбодрила её Шелли.

– Точно-Точно!

– Слушайте, завтра, я слышала, в Канзас-Сити будет какой-то праздник, и привезут кучу аттракционов. Может, съездим туда все вместе на день? А Джейсон заодно навестит дедушку…

– Хм, отличная идея! – поддержала Лиза, – А днем можно просто погулять.


На следующий день компания друзей приехали в Канзас-Сити. Ехали они на двух автомобилях. Четверо на Гран Торино Робба и четверо на ( ) Итана. Машина остановила возле городской больницы. Джейсон принялся вылез из машины, и Кесси Андерсон последовала за ним, но Фрост остановил её.

– Езжай лучше с ребятами, Кесси, – сказал ей Джейсон, облокотившись на открытую дверь.

– Что? – удивилась Кесси, – Я хочу с тобой.

– Там мало веселого. Езжай с ними. Вечером увидимся.

– Но…

– Кесси! – выкрикнул Фрост, но затем спокойно добавил, – Пожалуйста…

– Ладно, – согласилась Андерсон.

Она протянула ладонь Джейсону, к которой он приложил свою, и они сжали руки. Джейсон хлопнул дверцой авто и направился в больницу, а машины уехал по своим делам.

«Эй, привет!», – радостно крикнул Джейсон, зайдя в палату.

Джордж сидел в постели, а Мэри на стуле рядом с кроватью. Они перекусывали.

– Тише! Не кричи ты так, – предупредила его мать, – Это же больница.

– Смотрите-ка кто пожаловал, – тихо произнёс с улыбкой Джордж.

Джейсон обнял миссис Фрост, а затем и дедушку. «Осторожно… Осторожно», – приговаривал старик во время объятий. Старик весь был облеплен всякими трубками. Через вены на руке ему поставили капельницу, а в носу торчала кислородная трубка.

– Ну как вы тут? – спросил парень, усевшись на край кровати в ногах у дедушки, – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо… Если не учитывать то, что мне вскрыли грудь и вытащили из меня половину легких.

– Ты все шутишь… – посмеялся Джейсон, – А что говорят доктора?

– Появился аппетит – это уже хорошо. Продолжаем курс от эмфиземы и надеемся на лучшее.

– Они меня хотят заставить ходить на аэробику под музыку, как в этих чертовых бабских телепередачах, представляешь? – пожаловался старик внуку, чем изрядно его насмешил.

– Так! Мам, я привёз продуктов немного… – сказал Джейсон, – Если хочешь, можешь пойти отдохнуть, а я побуду здесь до вечера.

– Лучше помоги мне отнести пакеты до квартиры, а затем вернёмся назад.


Джейсон и Мэри сидели на лавке, спрятавшись от палящего солнца в теньке.

– Я звонила в магазин Джо, он сказал, что уволился. Что случилось? – спросила Мэри, отпив немного воды из маленькой бутылочки и затем убрав обратно в пакет.

– Мы с ним немного поругались… Не бери в голову. Меня один друг обещал устроить на подработку.

– Хорошо.

– Через сколько можно будет забрать дедушку домой? Что обещают доктора?

Женщина долго не отвечала.

– Я не хотела тебе говорить, но, на самом деле, дедушке не становится лучше.

– Что? Почему? – удивился паренёк, – Выглядит он, вроде, хорошо.

– Да, ему на данный момент лучше, но, судя по анализам, лечение не помогает. Доктора говорят, что нужно продолжать лечение, и выводы делать еще слишком рано, но пока так…

– Неужели ничего нельзя сделать?

– Есть еще одно лекарство…

– Давай его закажем или что там нужно сделать! Его покроет страховка?

– Она не действует на иностранные лекарства. К тому же, она уже все равно закончилась.

***

– Вы спрашивали меня: «Вел ли себя Джейсон как-то странно?» … – сказал Норман Дику Харперу.

– Да.

– Думаю, после его смерти уже не имеет смысла, расскажу я это или нет.

***

47

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы