Читаем Исписанные кости полностью

– А потом?

– Ну, а потом как-то все завертелось… Он позвал меня в Нью-Йорк работать с ним. Сейчас он ищет людей, которые помогут с открытием салона. А я решил съездить домой.

– Ну и история… Ты так и рассказал родителям?

– Да. Так и рассказал. Они даже слушать меня не стали… Отец только и делал, что повторял про колледж.

Норман докурил сигарету и собирался уже выкинуть бычок, но вспомнил, что находится в гостях. Он крутил головой в поисках урны. Джейсон протянул ему ведро, и друг выбросил в него окурок.

– Что думаешь делать дальше?

– Побуду пока здесь. Если ситуация не изменится, то уеду обратно, – Норман посмотрел на грустного Джейсона, улыбнулся и продолжил, толкнув его в плечо, – Я всё равно рад, что приехал.

9

В магазинчике «У Джо» Норман и, собственно, сам Джо бездельничали, в ожидании клиентов. Джо уселся на кресло у входа, а Норман поставил стул сбоку и тоже сел. Джейсон в это время расставлял товар на полки неподалеку.

– Занимаешься татуировками, значит… – повторил Джо, рассматривая рисунки на руках Нормана, – Сложно?

– По началу сложно было, а потом втянулся.

– А ты не боишься, что тебя остановят, скажем, мексикашки и докопаются до тебя? Я только у них наколки видал.

– А чего бояться-то? У меня был случай в Нью-Йорке… Остановили какие-то черные ребята и начали расспрашивать меня… Откуда тату и так далее? Они меня приняли за члена другой банды.

– И чего?

– Да ничего. Сказал, как есть… Что я учусь татуировки делать, а это – проба пера. Короче, ничего мои рисунки не значат. Просто нравится мне так…

– Отпустили?

– Ну да. Даже некоторые просили, чтобы я им наколол… Если человек хоть немного адекватный, всегда можно все объяснить.

– Во дела!

– Ага. Бытый час объяснял черному парню, что на нём цветные татуировки будет почти не видно. Нужно максимально черный цвет брать… А он уперся. Хочу, говорит, цветную и всё!

– На нигерах не видно цветные тату?

– Ну да. Кожа-то темная.

– Ты ему сделал?

– Ага.

– И чего?

– Не видно ни хрена!

Джо рассмеялся от души. Да так, что заразил Нормана и Джейсона.

– И как? Дела идут? Я имею ввиду, на этом можно заработать?

Джейсон вышел на улицу и начал копаться с мотоциклом.

– Конечно, можно. Я, правда, ещё не такой хороший мастер. А вот мой друг – Фредди… Вот он – просто Гудини. У него заработок хороший.

– Вот времена! На чём только деньги не делают! Я, когда ездил в Уичито, кажется, видел салон целый.

– Мы с Фредди и ещё одним знакомым тоже, может быть, откроем свой салон.

– У меня салонов нет. Только вот это! – сказал Джо, раскинув руки по сторонам и подняв голову вверх.

– Джейсон сказал, что вы тут живёте.

– Не живу. Просто провожу много времени. Следить-то за магазином надо. Иногда в Уичито уезжаю домой. А Джей-Джей меня подменяет… Скоро продам там жильё и переберусь жить в магазин. Пристрою пару комнат и всё!

– Хорошее местечко… Хотя, я бы на месте Джейсона сюда девчонок приводил.

– Да пускай приводит. Мне все равно что тут происходит ночью. Лишь бы магазин был цел, а товар не пропадал.

– Слышал, Джейсон? Нам дали добро! – крикнул шутливо Норман Джейсону.

– Что? – не расслышал Фрост.

– Так! Ты давай не порти мне тут парня! – сквозь улыбку ответил Джо, тыкая строго в Пэрриса пальцем, – Мне с ним очень повезло… Только грустный он последнее время какой-то.


Когда начало смеркаться, Джо снова уехал по делам, а ребята остались дежурить в магазине. Норман вышел из магазина на улицу, держа в руках пачку чипсов, и подошёл к Джейсону, который в очередной раз пытался починить байк.

– Ты не устал, друг? – спросил Норман, – Целый вечер возишься с ним… На-ка чипсинку? Чей это мотоцикл?

Норман достал одну чипсу и протянул её другу, а тот схватил её ртом.

– Это Джо, – ответил Фрост, прожевав.

– Крутой байк. Прямо как в фильме с Томом Крузом. Как его…

– «Лучший стрелок».

– Точно.

– Не совсем такой, но тоже крутой.

– Зачем ты его чинишь? Пусть Джо сам этим занимается.

– Да ладно… Все равно делать нечего. Может, потом даст покататься.

– Конечно, даст. Джо – мужик неплохой… Ты мне вот что скажи. Это чей? – спросил Норман и достал пистолет из-под футболки.

Глаза Джейсона округлились от удивления. Он вскочил и, оглядываясь по сторонам, опустил руку товарища вниз, которой тот держал пистолет.

– Убери. Это мой… Точнее, моего дедушки. Он отдал его мне.

– Хм, слушай. А у тебя много патронов? – улыбаясь, спросил Пэррис.


Выстрел. Вдалеке стеклянная бутылка звонко разлетелась на мелкие осколки. Уже совсем стемнело. И друзья решили закрыть магазин и немного подурачиться. Они поставили за магазином три стула. На два уселись сами, а на третьем стояла бутылка текилы и рюмка. В метрах пятнадцать друзья поставили на стол и землю кучу бутылок и банок, по которым они стреляли. Бояться было нечего: за магазином огромное заброшенное поле, которое, казалось, не имело конца.

– Да! Есть!

– Попал. Значит пью. – сказал Джейсон.

– Ага. Попал – значит пьешь.

Фрост налил в рюмку напиток и выпил его. Он отдал пистолет Норману.

– Твоя очередь.

– Значит, вы с Джейн расстались?

– Ага. Видел бы ты, как она визжала, когда я сказал ей, что уезжаю в Филадельфию… – ответил Норман.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы