Читаем Исписанные кости полностью

Первый выбежал Норман, следом Фрост. Когда Джейсон вышел из дома, недалеко от дома вдоль дороги стоял старенький, обшарпанный автомобиль Форд Гран Торино. Дверь со стороны, которая ближе к дому, были открыты. Из-за машины торчала голова Стэнли, а в машине на правом сиденье расположился Итан Хьюз – школьный товарищ ребят. У двери авто стояла Лиза, скрестив ноги и облокотившись локтями на открытую дверь. Она разговаривала в этот момент с ребятами.

Увидав друзей, которые только что вышли, Лиза пошла к ним навстречу и развела руки, чтобы обнять их. Но Норман, словно не заметил девчонку, пробежал мимо и принялся кричать что-то невнятное, рассматривая машину. В это время Итан неспешно вылез из машины и широко заулыбался, что большая редкость для него.

– Привет, Лизи! – радостно сказал Джейсон, обнимая подругу.

– Привет, Джейсон, – тихо ответила Лизи, а затем повернула голову на Нормана и громко продолжила, резко повысив голос, – и Норман!

– Да-да, привет… Это чья машина? – радостно кричал Пэррис, обратившись, скорее всего, к Стэнли.

Джейсон и Лиза вернулись к авто. Фрост и Хьюз приветливо пожали друг другу руки.

– Ты когда вернулся, Итан? Вахта уже закончилась?

– Вчера вечером. Решил приехать пораньше. Очень рад…

– Я тоже, дружище… Откуда машина-то?

«Что!?», – раздался визг одного из друзей. Лиза, Итан и Джейсон молниеносно обернулись.

– Джейсон, ты только послушай, что сказал мне этот тип! – закричал Норман Джейсону, а затем обратился к Стэнли, – Скажи ему, что ты только что сказал мне!

– М? – ничего не понял Фрост.

– Мне подарили машину родители.

– Ух ты! Поздравляю, Стэн.

– Спасибо… Ну так что? Обкатаем сегодня эту лошадку?

– Ещё бы. Такое дело нужно отпраздновать, – подхватила Лиза Фарбер, – Заодно и приезд Итана отметим.

– Ну как вам? Продавец сказал, что на заднем сидении таких мускул-каров был зачат каждый третий американец в шестидесятых! И каждая первая рок-звезда! Круто?

– Так, вроде, про Челленджеры говорят и про мустангов, – поправил Джейсон.

– А ты спец что ли? … Эй-эй. Ты куда ручонки свои тянешь?», – громко возмутился Стэнли, как только Норман собрался сесть на водительское кресло.

– Тебе жалко, что ли? Это корыто и так скоро развалиться. Жалеешь, как новый… Его бы покрасить, а то белый весь выгорел на солнце.

– Он и не должен быть белым. Это цвет: «слоновая кость», ясно?

– Да мне хоть «барсучий глаз» … Дай прокатиться-то разок…

– Никаких прокатиться… Отец сказал, если разобью – денег на ремонт не даст. А тебе я не доверяю…

– А он точно тебе её подарил? А то, может просто тебе покататься дал, а ты нам тут заливаешь?

– Нет. Она моя.

– Тогда дай прокатиться!

– Вечером дам, когда будем подальше от города.

Норман удрученно покачал головой и глубоко выдохнул.

– Ну? Собираемся сегодня или как? – поинтересовался Стэнли.

– Конечно, собираемся!

– Пока подумайте, что будем делать… А я выйду чуть позже, когда мама вернётся с работы. – сказал Джейсон.

– Через сколько за тобой заехать?

– Через пару часов…

– Ты куда собрался? – опять возмутился Стэнли, услышал щелчок дверной ручки передней двери автомобиля.

– Я посидеть просто! Господи, трясешься, словно Кадиллак купили…

Джейсон нагнулся в салон автомобиля и обратился к Норману:

– Я домой, Норм. Ты со мной?

– Нет, друг. Я побуду со всеми.

Джейсон кивнул и направился домой.

За спиной громко хлопнули дверью автомобиля.

«В своей машине будешь так дверью хлопать!», – заверещал Стэнли Робб.


Спустя какое-то время солнце село за горизонт. Стоял прекрасный жаркий вечер. Это прекрасное время суток, когда уже начинало темнеть, а фонари ещё не загорелись. В такие моменты всегда казалось, что вечер только начался, но до ночи ещё очень и очень далеко – впереди ещё куча приключений. Летними вечерами оживал даже такой захудалый городок как Арк-Колинс. Малышей загоняли домой родители, а на улице появлялось все больше молодёжи. Ребята помладше, те, что поумнее, доигрывали свои последние футбольные или бейсбольные матчи, играли до момента, пока совсем ничего не будет видно. А те, что поглупее, пытались любым способом найти косячок или выпивки, чтобы казаться взрослее, чем они есть на самом деле. Ученики старшей школы, студенты и остальные ребята до тридцати собирались в большие компании и веселились. Это их время. Кто-то нарезал круги на машине по городу под громкую музыку, кто-то просто забирался в бар и напивался до беспамятства, но обычно всё сводилось к тому, чтобы просто убить время в этом скучном и тихом городишке.

Стэнли, Лиза, Норман и Итан забрали Джейсона и пустились обкатывать подарок Робба.

– Наконец-то, у кого-то из нас теперь есть машина… – сказала Лиза, – А то стыдно уже как-то. Даже у школьников вон есть на чём гонять.

– И не говори. – подхватил Джейсон, – Итан, у тебя разве нет машины? Ты же работаешь…

– У меня грузовик. Рабочий… Ну если вас ничего не смущает, давай я завтра на нём выкачу…

– А что? Нормально… Представляете, сколько народу в кузов поместиться? – аргументировал Норман, сквозь улыбку.

Все ребята разразились смехом.

– Стэн, а за что тебе тачку-то предки подогнали? – спросил Джейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы