- Могут и есть, и весьма этим довольны.
- Буду представлять тебя у камина, чтобы пережить следующую неделю, - сказал Джон.
Шерлок глянул на него, и на его лице появилась искренняя улыбка.
- Хм-м. Да, мне такое тоже подойдет. Скажи, что на нас будет там, у камина?
Салли закатила глаза. Не обращая на нее внимания, Джон сжал Шерлоку пальцы.
- Думаю, ты в состоянии и сам догадаться, приложи свои дедуктивные навыки.
Вздохнув, Шерлок покачал головой.
- Салли, давай со всем здесь разберемся. Мое желание поцеловать этого человека все больше превалирует над желанием сохранять осторожность на публике, а если мы и дальше будем прохлаждаться, не оставит от него и камня на камне, после чего меня уже ничто не будет волновать, поскольку меня прикончит Ирэн.
***
Примечания автора
1. Just Jared - сайт, посвященный сплетням и слухам; AfterElton.com - гей-ориентированный сайт, посвященный поп-культуре.
2. Пол и Дженни – Пол Беттани и Дженнифер Коннели, появлявшиеся в предыдущих главах.
3. Рейчел – Рейчел Вайс, партнерша Джона по фильму «Перемотка», с которого началась работа Джона в жанре романтической комедии. Летом попала на первые полосы газет из-за вдруг откуда ни возьмись появившегося известия о том, что втайне вышла замуж за Дэниэла Крейга.
4. Симпатичный парень, болтавший с Шерлоком – просто никто, человек из массовки.
5. Говоря о Брайане, Рон Ховард имеет в виду Брайана Грейзера, партнера по производству фильмов. Ховард и Грейзер вместе основали Imagine Entertainment.
6. Шерлок с Дэниэлом бурно восхищаются режиссером Джоном Франкенхаймером, снявшим «Кандидата от Манчжурии» и «Семь дней в мае», а также известного своими психологическими и политическими триллерами.
7. Билл Бройлес – Уильям Бройлес, сценарист, известен сценариями к историческим и военным фильмам. Из-под его пера вышли «Аполлон 13», «Изгой» и «Спасти рядового Райана». Саймон Сингх – научно-популярный писатель, автор «Энигмы Ферма» и «Большого Взрыва», чьи книги я крайне рекомендую читателям, интересующимся наукой.
8. Разговор Джона и Джима о номинациях – не более чем отражение расхожего мнения; на самом деле крайне маловероятно, что и Джона, и Шерлока выдвинут как исполнителей главной роли. Кого и в какой номинации выдвигать, решают создатели фильма, а не сами актеры, так что Джон с Шерлоком на это решение повлиять никак не смогли бы. Схожая ситуация возникла с «Горбатой горой», что привело к весьма странному выдвижению Джейка Джилленхола, как актера второго плана, хотя на самом деле у него в фильме было куда больше диалогов. Но - Эй! Это же фанфик! - так что придержите неверие.
Примечание переводчика
Чудесный арт http://24.media.tumblr.com/tumblr_mcywiwBgcy1rvvayqo1_1280.jpg
========== Глава 16 ==========
Шерлок с опаской посмотрел на свой мобильный телефон. Джон в это время поднимал их чемоданы в спальню, поэтому он решил, что сейчас будет самый подходящий момент для того, чтобы совершить звонок, который он так долго откладывал. Он напряженно выдохнул сквозь сжатые зубы и с неохотой набрал номер.
- В дороге не было проблем? – на другом конце провода послышался вкрадчивый голос, интонации выражали лишь формальное приветствие собеседника.
- Ты, без сомнения, уже в курсе.
- Надеюсь, поездка была приятной.
- Отнюдь, как ты уже тоже без сомнения знаешь, - со вздохом сказал Шерлок, - после того инцидента в Сиднее мы просто рады, что можем находиться вдалеке от всего мира.
- Инцидент уже расследуется.
- Тобой?
- Разумеется. Достопочтенные работники отделения полиции Сиднея едва ли смогут затмить своими умственными возможностями среднестатистического червяка, - Майкрофт замолчал. - Как Джон?
- Он расстроен. А когда он расстроен, то становится чрезмерно энергичным. Как «Шерман». Так что дорога сюда была… напряженной.
- Конечно же, он не станет винить тебя в случившемся.
- А кого тогда винить, если не меня?
- Мой дорогой брат, лохмотья и тряпье не уменьшат твоих достоинств.
- Слушай, а не заткнулся бы ты, а?
- Будь добр, сообщи мне, когда будет подходящее время для моего визита.
- Неужели у тебя будет свободна неделя?
- Не будь таким дотошным. Разумеется, ты не забыл о своей просьбе. Все бумаги уже подготовлены.
Шерлок закрыл глаза.
- А по почте ты не можешь их отправить? Или курьером? Я, что, обязан видеть тебя лично?
- Ты глубоко оскорбил меня. Мне ведь так не терпится познакомиться с твоим молодым человеком.
- Майкрофт, будь так добр, прекрати говорить как какой-нибудь викторианский франт. Он не мой «молодой человек», он на четыре года меня старше. Джон мой партнер. По крайней мере, такое определение меня вынуждает использовать по отношению к нему незамысловатый английский язык.
- Я заеду завтра.
Шерлок сжал челюсти.
- Если ты уже спланировал свой приезд, зачем было меня спрашивать?
- Когда вы с Джоном собираетесь отправиться на север Англии?
- Насколько мне известно, мы не собираемся.
- Не может такого быть, чтобы вы решили провести целый месяц в Сассексе и не навестить ее. Маменька только об этом и говорит.
- Я планирую «как-нибудь» избежать визита, благодаря своему хитроумному плану не ехать туда.