Читаем Исполнить твоё желание? полностью

Шелли помогла Энрике встать на ноги, и они двинулись к спуску по шаткому мостику. Дети быстро спустились по лестнице и побежали к основному выходу под истеричное завывание сирены. Наконец они были у двери, но здесь их поджидал неприятный сюрприз: она была заперта. Шелли приложила карточку к считывателю, а потом покрутила в замке ключом – дверь так и не открылась.

– Наверное, это для защиты, – сказал Энрике.

Шелли быстро на него взглянула.

– Чтобы не украли трезубец?

– Точно... а ещё чтобы мы не ушли от полиции.

Она ошарашенно замолчала, а потом добавила:

– Или от моих родителей.

Шелли всем телом ощущала, как уходит время. Без воды её лёгкие горели огнём, и с каждой секундой ей становилось хуже и хуже. Девочка никак не могла попасться полиции или своим родителям. Слишком долго придётся объяснять произошедшее, а она должна была спешить. Ей во что бы то ни стало нужно было вернуться в подводный грот Урсулы в отведённое время.

Их могли поймать в любую секунду. И тогда было бы уже слишком поздно.

– Что же делать? – в отчаянии спросила Шелли.

Все выходы из океанариума были закрыты. С каждой секундой дышать было всё труднее. Мысли путались. Шелли крепко сжимала трезубец, как будто он был её последней опорой.

– А что насчёт ракушки? – спросил Энрике. – Той, что переносила тебя в грот?

– Уронила, когда на тебя напала акула.

Они обернулись к главному аквариуму. С их места было хорошо видно, что акула нервно кружит над пиратским сундуком. Не было никакого смысла нырять обратно и рисковать попасться к ней в челюсти, пытаясь отыскать наутилус в песке.

Шелли встретилась с Энрике взглядом. Девочка была уверена, что они оба думают об одном и том же: что делать?

<p><strong>18</strong></p><p><strong>Последняя надежда</strong></p>

Сирена всё не стихала. Шелли отчаянно пыталась найти хоть какой-то выход, но казалось, их всё-таки загнали в угол. Новая система безопасности, которую установил её отец, отлично справилась со своей задачей и надёжно закрыла взломщиков внутри океанариума. Теперь им было никак не выбраться. По главному залу громом прокатился зловещий хохот морской ведьмы.

– Не подведи меня, дитя! – прогрохотал голос Урсулы. – Время почти вышло! Поторопись, а то будет поздно!

В очередной вспышке света Шелли вновь увидела Энрике, превращающегося в морской полип.

– Нет! – закричала девочка.

И тут Шелли пришла в голову совершенно дикая, но спасительная мысль. Она схватила Энрике за руку и крикнула:

– На веранду! Это единственный выход!

Дети бросились к лестнице, поднялись наверх и через несколько секунд вышли на веранду. Им в лица пахнуло солоноватым морским ветерком. Дельфины нервно кружили в своём бассейне. Они чувствовали, что в океанариуме что-то происходило.

В небе собирались тучи. Начинался шторм, который обещал превратиться в бурю. Из чёрных облаков над их головами вырывались ослепительные молнии, а тёмная океанская вода вздымалась огромными волнами. Вдалеке Шелли заметила два светящихся глаза. Морская ведьма следила за ними.

– Скорей! – сказала она и потянула Энрике к мостику, по которому можно было дойти до границы с океаном. К тому самому, с которого Шелли выбросила злополучный стаканчик по приказу подруги.

«Мусорить было огромной ошибкой», – подумала девочка. Она усвоила этот урок. Можно сказать, вызубрила. Не стоит засорять океан. Почему она не смогла поступить правильно? Не поддайся она тогда влиянию Кендалл, ничего этого не произошло бы. Девочке оставалось надеяться, что ещё не слишком поздно всё исправить.

Волны отчаянно бились о барьер, отделяющий бассейны с морскими животными от открытого океана. Детей то и дело окатывало брызгами вспененной солёной воды. Шелли чувствовала на губах её горьковатый привкус, с жадностью ловила её прохладу жабрами. Девочка стояла на самом краю мостика, крепко сжимая в руке трезубец, и всматривалась в волны. Она чувствовала, как магическая сила древнего оружия циркулировала по её телу.

– Ныряй! – крикнул Энрике, пробираясь вслед за Шелли. Сильный порыв ветра едва не сдул его с шаткого помоста. – Плыви в грот и отдай трезубец ведьме. Другого выхода нет!

Шелли почти решилась, но всё же что-то её останавливало.

– Нет, это слишком опасно, – ответила она. – Я не могу отдать ей трезубец.

– Как это? – удивился мальчик. – У тебя нет выбора!

– Ты помнишь, как я выстрелила в акулу? – спросила Шелли, пытаясь противостоять бешеным ударам ветра. – Если отдадим трезубец Урсуле, с нами случится то же самое. Так будет только хуже!

Энрике оглянулся на Тритон-Бэй. Он немного помолчал, а потом повернулся к Шелли и сказал:

– Но если ты этого не сделаешь, то проклятие будет не отменить. Ты навсегда превратишься в рыбу.

Шелли было очень страшно. Сердце сжималось от одной мысли, что ей придётся навсегда оставить своих друзей и семью. Но если она отдаст трезубец Урсуле, то морская ведьма сможет причинить боль всем, кого она любит: маме и папе, Доусону, Энрике и его брату Мигелю, мистеру Аквино, Аттине и Алане. Даже Кендалл и Джуди Вайнсберг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Кошмары. Страшные истории для подростков

Проклятие пиратского крюка
Проклятие пиратского крюка

Этого просто не может быть! Барри так не хотел становиться старше. Откровенно говоря, это его просто пугало: средняя школа, новые обязанности, алгебра (что бы это ни было)... И тут случилось невероятное! На экскурсии в морском музее Барри пробрался в каюту старого пирата и нашёл там... его крюк! Да-да, тот самый, что был на месте руки у капитана Джеймса Крюка. Записка, лежавшая вместе с крюком, гласила: «Любой, кто возьмёт крюк, никогда не будет взрослеть». Вот так удача! Теперь Барри освобождают от уроков и разрешают играть в видеоигры ночи напролёт! И всё было бы просто прекрасно, если бы не одно «но»: кажется, хозяин крюка не питал любви к своевольным мальчишкам, ворующим чужие руки. И Барри придётся вернуть крюк, иначе его вечное детство может закончиться раньше времени...

Вера Стрэндж

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков