Читаем Исполнитель полностью

– Она никогда не приходила сюда. Все, что мне нужно было делать, так это отвечать на звонки и записывать вызовы. Для этой цели существовал магнитофон.

Аппарат и пленки были заперты в ящике стола на ключ. Эта операция бывала не часто. Иногда целыми неделями не было никаких извещений. Иногда они были на иностранном языке, думаю на немецком.

Записав ее имя и адрес, Невал спросил, не получала ли она сегодня сообщений?

– Да, вызов из полиции Пенжа.

– Вы передали это сообщение вашему нанимателю?

Одно сообщение она передала незадолго до их прихода. Чаще всего сообщения приходили незадолго до одиннадцати. Почти всегда это был мужчина, которому она передавала сообщения, оставленные накануне. Мужчина звонил сегодня утром и она передала ему о звонке инспектора Лотта. За этим ничего не последовало, кроме слов: «Я выясню это».

Больше ничего она не знала.

Контора, по всей вероятности, была просто почтой для того, кто руководил этим. Невал поблагодарил ее, и они ушли. На лестнице Рассел уверенно заявил:

– Во всем кроется какая-то здоровая гадость, Всезнайка.

– Во всяком случае, это не та девица, от которой мы можем узнать больше.

Усевшись в машину, они направились в Скотланд-Ярд.


Элтон попросил, чтобы ему подали кофе в комнату в одиннадцать часов. После этого он закурил свою первую сигарету и остался сидеть, уставившись в пустоту, вспоминая о вчерашнем посещении Пенжа. За ним следили, тут не могло быть ошибки, и у него не было сомнения в том, кто находился в машине. Наконец, он принял решение.

Элтон принял душ, побрился и уложил вещи в большой чемодан. Затем он спустился вниз, где старый дежурный пожелал ему доброго утра. Элтон поинтересовался, нет ли для него писем, но ничего не было. Потом он попросил счет, так как уезжал. Заплатив, он спокойно сказал:

– Мне нужно завершить одно дело. Я хочу, чтобы вы отправили мой чемодан в камеру хранения Педдингтонского вокзала. Вызовите такси и пусть шофер оставит квитанцию по этому адресу.

Он быстро написал на клочке бумаги:

Ювелир Бернштейн

Тип-стрит, 196

На столе возле адреса он оставил два фунта.

– Это на расходы. До свидания!

– Я займусь этим, сэр. Можете на меня рассчитывать.

Элтон направился к двери, но затем вернулся.

– Кто-нибудь, возможно, придет задавать обо мне вопросы. В таком случае, вы ничего не знаете. Вам известно только то, что я уехал, – он положил на стол еще один фунт. – К тому же, это будет правдой.

– Так точно, сэр.

Элтон улыбнулся и вышел.

Перед дверью отеля он посмотрел по сторонам и сел в свою машину. Свернув в первый переулок, он взглянул в зеркало. Через десять минут он удостоверился, что слежки за ним нет.

Поставив машину на стоянку, он вошел в небольшой ресторан, где заказал яйца с беконом, тосты и кофе. Выйдя из ресторана, он воспользовался метро. Уже через пятнадцать минут он приехал на Гилденхилл Лэн и вошел в телефонную кабинку на углу улицы.

Он набрал номер и через несколько секунд услышал женский голос:

– Контора Галатеа.

– Я хочу поговорить с мистером Галатеа. Говорит Элтон.

Его сразу соединили.

– Говорит Галатеа. Счастлив, что вы позвонили. Я хочу увидеться с вами как можно скорее.

– Я тоже и как можно скорее. Сейчас!

Галатеа сглотнул.

– В настоящий момент я занят, Элтон, но если…

– Ничего не желаю знать! Ничего больше не имеет значения в настоящий момент, кроме нашего дела, – он бросил взгляд на часы. – Сейчас одиннадцать тридцать. Выходите из своей конторы сразу же, как я повешу трубку, потом спускайтесь по Гилденхилл Лэн по направлению к Суттон Лэн. Затем сверните и идите направо. У меня будет белый «остин-1100». Внимательней смотрите по сторонам и продолжайте идти по Суттон Лэн. Когда я буду уверен, что вы один, я остановлюсь, чтобы забрать вас. Понятно?

Короткое молчание, потом:

– Да.

– Первая же ваша ошибка будет последней, Галатеа. Я дошел до точки, но клянусь вам, что закопаю вас в яму при малейшей фальши. Вы меня слышите?

– Да, я все понял.

– Будьте на улице через три минуты – и сделка состоится.

Он повесил трубку и вернулся на Гилденхилл Лэн. Не прошел он и пяти метров, как заметил коренастую фигуру Галатеа, шедшего по направлению к нему, только по другой стороне.

Элтон дал ему пройти вперед и перешел улицу, чтобы последовать за ним в 150 ярдах сзади. Через несколько минут Галатеа повернул на Суттон Лэн. Элтон еще некоторое время шел за ним на том же расстоянии, затем ускорил шаг. Вскоре он его догнал и пошел рядом с ним.

– Очень хорошо, Галатеа.

Тот резко повернулся.

– Элтон? Но я выглядываю машину…

– Никакой машины нет, – лаконично отрезал Элтон. – Зайдем в эту чайную и поговорим.

Элтон вошел первым и направился к столику в углу. Он сделал заказ, и когда служанка принесла им чай, поблагодарил ее и стал разливать его по чашкам.

Галатеа не пропускал ни единого его жеста.

– Вы на опасной дороге, Элтон.

– Сейчас я буду говорить, а не вы. Внимательно слушайте меня, Галатеа, и таким образом мы придем к чему-нибудь путному, – он склонился вперед. – Вы знаете, что я хочу?

– Догадываюсь… Денег.

Элтон кивнул головой:

– Верно.

– Сколько?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы