– Ну, так вы правы: речь идет о том же револьвере. Выходит, это новое преступление Исполнителя, – он протянул ему рапорт, который Флэгг прочитал с явным удовлетворением. – Судя по рапорту, который вы мне написали, Данби был бывшим полицейским, который без особого успеха руководил частным детективным агентством?
– Скажем, маленьким агентством без особых доходов, что не мешало ему всегда иметь много работы. Он был умный и трудолюбивый человек.
Эмерсон рисовал на листке бумаги концентрические круги.
– А это компаньон Элтон?
– Экс-компаньон.
– Где он?
– Мы его разыскиваем. Я послал одного человека по его следам и надеюсь скоро получу сведения. Я полагаю, что Элтон может сослужить нам полезную службу.
– Но почему Исполнитель прикончил Данби?
Флэгг пожал плечами.
– Это должен сказать нам он сам. Но у меня сложилось ощущение, что на этот раз была совершена ошибка. Кто-то нанял Данби, чтобы получить сведения о инспекторе Гарпере. Это мы знаем. Для меня это Исполнитель.
– Но ведь он сильно рисковал, а?
– Для него риск не имеет особого значения. Это была для него единственная возможность получить сведения, в которых он срочно нуждался.
– Что вы хотите этим сказать?
– По моему мнению, Исполнитель работает один, и не состоит ни в какой банде. Это волк-одиночка. Когда он нуждается в сведениях, он или достает их сам, или вынужден обращаться за помощью кого-нибудь, чтобы получить их. Так произошло и на этот раз.
– Все это лишь предположения, – возразил Эмерсон.
Он ненавидел тайны.
Флэгг придерживался своего мнения. Он вернулся в свой кабинет, где нашел Невала, который лениво дискутировал с Бругом и его напарником Нолламом относительно химической теории гравитации, по которой у них имелись разногласия.
– Если вы, например, возьмем относительный вес. Весьма интересный вопрос. Относительный удельный вес тела особенно важен в…
Флэгг прервал его рассуждения.
– Вы бы лучше вспомнили, что время особенно важно для всех нас, – повернувшись к Бругу он сказал: – Расскажите, как все прошло вчера вечером.
– Итак, – начал Бруг, – мы прибыли туда. Ноллам вышел туда с маленьким чемоданчиком и снял номер, – он повернулся к напарнику. – Расскажи теперь ты.
Ноллам собрался с духом.
– Итак, вот… я снял номер на том же этаже, что и Элтон, и оставался там в гостиной три четверти часа. Там есть телевизор и он послужил мне причиной… Элтон спустился в десять тридцать. Прежде чем выйти, он сказал несколько слов сторожу. Я подошел к окну, отодвинул штору и закурил сигарету. Это был сигнал, о котором мы условились с Бругом извещать о выходе Элтона. Он вернулся около трех часов ночи, точнее, в три часа десять минут. Я находился в своей комнате, потому что не мог всю ночь проводить в гостиной. Я караулил до семи часов, потом спустился и сказал швейцару, что мне надо на поезд на Эстон и чтобы приготовил мне чай и тосты. Затем я вернулся в номер, помылся и побрился. Когда я закончил, здесь же оказался Бруг.
– Хорошо, – проронил Флэгг, – а вы Бруг?
– Я заметил сигнал Нолма и сразу же после этого вышел Элтон. Он сел в свой «форд», и когда он отъехал, я последовал за ним. Сперва он остановился у телефонной будки, потом взял направление на Пенж. Там он еще раз остановился, чтобы позвонить. Около пяти минут он находился в телефонной будке. После этого он медленно, будто искал дорогу, направился дальше. Я выключил свои фары, и один момент мне показалось, что я его потерял, но оказалось, что он поставил машину в начале улицы с частными домами. Я остановился неподалеку от него и последовал за ним. Он пошел по улице, шедшей к задам домов. Он конечно, не мог меня видеть, так как было чрезвычайно темно. Во всяком случае, я смог подойти к нему так близко, что заметил, как он перелезал через стену ограды одного из домов.
– Он вошел в сам дом?
– Да, сэр, я хорошо его видел. В один момент я увидел слабый свет в одной из комнат первого этажа. Я засек время, потом начал считать дома, начиная с начала улицы. Этот дом оказался девятым. Я ждал, пока он выйдет. На моих часах было двадцать минут второго, когда он вновь появился. Я высчитал, что он находился в доме примерно сорок минут.
– Отличная работа! – похвалил его Флэгг. – А как называлась улица?
– Лоски Курт… Название дома – «Гленкое».
– «Гленкое»? Вы уверены? – воскликнул Невал.
– Да, так написано на двери.
Невал почесал затылок.
– Черт возьми, мистер Флэгг! Вы знаете, что это за дом?
Флэгг ничего не понимал.
– Помните историю с Енохом Лоттом, которую я вам как-то рассказывал? Я хотел рассказать вам о доме, но в этот момент нас прервали. Вспомните, когда Лотт захватил Ноэма Кларксона, тот как раз выходил из этого дома со всем, что украл. Дом назывался «Гленкое».
– Вот это да! – изумился суперинтендант и снял трубку.
Ему ответил сам инспектор Лотт. Флэгг напомнил ему эпизод с Ноэмом Кларксоном, о котором он рассказал когда-то своему коллеге, и спросил его:
– Кто проживает в доме «Гленкое»?
– Некий майор Каррабин с сестрой. Фактически, майор редко бывает там, а сестра посещает дом во время уикэндов.