Элтон остановился у девятого дома от начала улицы, которая находилась в полной темноте. Ни малейший звук не нарушал тишину ночи. Ему понадобилось лишь несколько секунд, чтобы преодолеть небольшую стену и очутиться в саду в середине массива деревьев. Несколько секунд он не двигался, прислушиваясь, потом спокойно направился к дому. Там, остановившись у одного из окон, он вновь осмотрелся и стал тщательно изучать окно, ощупывая его пальцами в перчатках. К счастью, сигнализации не было, хотя запоры и были солидными. Но это не пугало его.
Элтон вытащил из кармана алмаз, провел по стеклу круг и стал ударять по нему короткими ударами. У него не ушло на это много времени. Круг отделился, и Элтону осталось лишь вынуть его и положить на землю. Он влез на подоконник и проник внутрь. Отодвинув занавеску, он направился к двери. Осторожно открыв дверь, он прошел в прихожую, закрыв за собой дверь. Потом он достал электрический фонарик, который был прикрыт так, чтобы луч света был узким и почти незаметным. В прихожую вели три двери. Элтон попробовал открыть их одну за другой. Ни одна ни была заперта. Он вернулся к первой и посмотрел внутрь комнаты.
Это был маленький салон. Занавески были задернуты и бледный свет фонаря проникал в комнату. Элтон различил контуры рояля, трех кресел и дивана. Ничего интересного… Он закрыл дверь и открыл вторую, по другую сторону прихожей.
Это была столовая. Здесь находился большой темный буфет, посередине комнаты находился стол с четырьмя стульями вокруг него. Он водил лучом фонаря. На буфете стоял поднос-нагреватель и небольшой торшер. Рядом находился тостер. Элтон вышел и закрыл эту дверь. Наконец третья комната напротив него в глубине была с окнами, выходившими в сад. Элтон прошел через комнату, чтобы задернуть шторы, и стал водить лучом фонаря.
Возле окна находился письменный стол с телефоном, возле камина два кресла, а на стенах висели гравюры, изображающие спортивные сценки. Справа от входа располагалась витрина, на нее Элтон и направил луч, осветивший содержимое этой витрины. Четыре серебряных кубка: два больших и два маленьких. Витрина не была заперта. Элтон взял один из трофеев, чтобы получше разглядеть его. Это было тяжелое изделие из серебра. Повернув его, он прочел:
Элтон долго разглядывал его, потом поставил на место и взял один из маленьких кубков. Снизу выгравировали:
Он поставил кубок на место, закрыл витрину и вернулся в прихожую, чтобы потом подняться наверх.
Наверху было три комнаты и ванна, но лишь одна из комнат была с обстановкой: кровать, вешалка, туалетный и ночной столики с лампой, толстый ковер, покрывало на кровати и книги на полках.
Элтон взял одну из них и прочитал название:
«Убийца Крофальда», Макс Ганнер.
Он поставил ее на место и взял другую.
«Серия убийств в Васофии», Станислав Понятковский.
Он быстро пробежал глазами наименования других книг. Все они были идентичного содержания.
«Странные книги для чтения на ночь», – подумал Элтон.
Далее находилась кухня – небольшая, чистая, отлично оборудованная. Внезапно он услышал щелчок, за которым последовало урчание холодильника, включающегося автоматически. Элтон приблизился к нему и открыл. Внутренний свет подсветил три отделения: одно с медом, другое с маслом, третье – с ломтями бекона.
По всей видимости, отсутствие обитателей «Гленкое» было временным. Элтон немного поразмышлял, затем подошел к окну и спрыгнул в сад.
Через несколько минут он уже находился в машине по дороге в Лондон. Он ехал минут пять, когда заметил фары идущей сзади машины. Элтон свернул направо, огни следовали за ним. Он напрягся и продолжил путь, но ему понадобилось полчаса, прежде чем удалось избавиться от преследовавшей его машины ценой многочисленных маневров. Лишь в три часа ночи он вернулся в отель. Припарковав машину, он позвонил в дверь. Ночной сторож сразу открыл ему.
– Немного позднее, чем я предполагал, – пробормотал Элтон.
– Лучше поздно, чем никогда, сэр, – сказал Джим, который был напичкан афоризмами.
– Что верно, то верно, – согласился Элтон.
Он поднялся в свой номер усталый, но довольный. Это не помешало ему спать с револьвером под подушкой.
На следующее утро в восемь часов Эмерсон вызвал Флэгга в свой кабинет. Начальник держал в руке листок бумаги, который Флэгг сразу же узнал.
– Здравствуйте, суперинтендант, – Эмерсон похлопал по рапорту. – Это принесли из баллистической службы. Вы просили как можно скорее дать заключение по убийству Данби.
– Да, по моему мнению, пуля должна определить револьвер, из которого был произведен выстрел и который нам известен.