- Он покинул свой отель, забрал свои вещи около половины одиннадцатого.
- Вы потеряли след?
- Я направил двух людей наблюдать за его машиной, находящейся на стоянке Ивори Лэн. Я отправил также сержанта Риордака к одному ювелиру в квартале Пред-стрит, куда должна прийти квитанция от его чемодана. Если он там появится, то Риордак привезет его к нам. Я послал кое-кого, чтобы ему помогли в случае необходимости. Наконец, инспектор Невал и Фрей находятся на Гилденхилл Лэн.
- Вы полагаете, что он вернется в одно из этих мест?
- Если вообще вернется...
Эмерсон с беспокойством заерзал и взглянул на Флэгга.
- Вы предполагаете новое преступление, Флэгг?
Суперинтендант неопределенно посмотрел на него.
- Это вы поставили Гарпера на это дело. Вы велели показать ему бумажную дубинку Исполнителю, но ничего не вышло, потому что Исполнитель не такого рода человек, который станет покупать кота в мешке. Он нанял Данби произвести расследование в отношении Гарпера. Данби увидел возможность сэкономить свои усилия в поисках сведений о Гарпере, обратившись, к Элтону, чтобы получить их. Это у него не вышло. Исполнитель не был удовлетворен: Гарпер был спущен, но на этом дело не закончилось, мистер Эмерсон. Исполнитель понял, что допустил ошибку, обратившись к Данби.
Флэгг сделал рукой выразительный жест.
- Мы проследили все: вас, поручившего дело Гарперу. Исполнителя, нанявшего Данби, чтобы тот провел расследование. Данби, обратившегося к Элтону. Мне остается лишь надеется, что Элтон, со своей стороны, не допустит ошибки. Он очень многим рискует.
Эмерсон, нахмурив брови, крутил в пальцах карандаш.
- Вы думаете, что Исполнитель постарается избавиться и от Элтона?
- Да.
- Понимаю. Кажется, вы все же сделали не очень многое, чтобы его защитить, - он подумал и спросил: - А эта история в Пенже? Кажется, вы знаете, кто этот Каррабин?
- Я как раз изучаю этот вопрос, - ответил Флэгг. - Я вызвал Детройт на четыре часа и надеюсь на небольшую помощь ФБР. - Он встал. Ответственный за внешние сношения в Детройте Шак Ньюхаузер, которого вы тут уже видели.
- Ну что ж, держите меня в курсе дела, - вздохнул Эмерсон.
Он взял досье, лежащее перед ним и задумался.
Флэгг возвратился в свой кабинет, где он стал нетерпеливо посматривать на свои часы и прислушиваться, нет ли телефонного звонка. Без четверти четыре позвонил обеспокоенный Ноллам.
- По-прежнему ничего, сэр. Машина на месте и ничего не случилось. Мы все время пьем кофе и едим пирожные. Все удивляются и смотрят на нас.
- Пусть смотрят! - заорал Флэгг и бросил трубку.
Он встал и подошел к окну. Некоторое время он наблюдал за движением на улице. Уже начало темнеть, хотя было лишь четыре часа дня. Туман был менее плотный, чем в тот вечер, когда был застрелен Гарпер, он покрывал город и делал сумерки еще темнее, так что на улицах включили освещение. Флэгг вернулся на свое место, сел и закурил сигарету.
После четырех, когда он выкурил уже половину сигареты, раздался звонок. Он мгновенно снял трубку. Это был сержант Риордак. Он по-прежнему находился у Бернштайна на Тип-стрит, но Элтон там не показывался.
- Чемодан его уже здесь, - сообщил сержант. - Большой и очень тяжелый чемодан. Вы хотите, чтобы я послал его с кем-нибудь в Скотланд-Ярд?
Предложение было соблазнительным, так как в нем могли оказаться интересные вещи, но Флэгг отверг его.
- Нет. Оставайтесь там и не звоните мне в течении последующих часов. Я жду звонка из США и не хочу разбрасываться.
Наконец, его соединили с Детройтом. Через несколько секунд он услышал глухой голос Ньюхаузера.
- Хелло, суперинтендант, это Шак Ньюхаузер. Как дела?
- Не очень.
- У меня тоже. А что случилось?
Флэгг рассказал ему о последних событиях, и американец весьма заинтересовался.
- Ларри Миллер? Он все же вернулся?
- Мне так кажется, но я хотел бы получить о нем и другие сведения.
- Не знаю, что я могу сообщить, кроме того, что уже сказал три года назад. Вы помните, что один из наших агентов Флетт встретил его в Лондоне четыре или пять лет назад, и подумал, что тот там работает.
- А его жена?
- Лена де Виттио? Вот уже несколько лет о ней ничего не слышно. Вероятно, она умерла. Она жила с Руди Валента, когда я видел ее в последний раз после того, как она бросила Миллера. Но Руди, возможно, в свое время бросил ее. Вот почему она влепила ему сливу в череп. По моему мнению, она, вероятно, умерла. Ее прикончили друзья Руди.
- Полагаю, что вы ошибаетесь, - заметил Флэгг.
- Как это?
- Послушайте.
Он коротко обрисовал ему дело.
- Черт побери! Может, вы и правы!
- У вас есть ее словесный портрет?
- Я попрошу покопаться в архивах, там должно сохраниться ее фото. Во всяком случае, будьте осторожны. Она чрезвычайно опасна! Она унаследовала эту жестокость от отца. Это патология.
- Дайте мне все, что у вас есть, о них обоих.
- Я сразу же займусь этим, и сообщу вам. Знаете, меня это очень заинтересовало, суперинтендант.
Флэгг попрощался с ним и повесил трубку. В его глазах был огонек триумфа. Он вновь закурил и подошел к окну, чтобы посмотреть на улицу, погруженную в туман.
Теперь дело сдвинулось.