Читаем Исполнитель желаний [СИ] полностью

Задняя дверца большого черного автомобиля осталась приоткрытой, и Биллу было хорошо видно часть ярмарочного двора; через двор наискосок те двое, что подобрали его под лестницей, теперь вели под ручки рыжую ведьму к фургону, очень похожему на полицейский. Кроме Билла в машине находился человек в тёмно-сером плаще, он сидел на водительском сидении и неторопливо курил, стряхивая пепел в окно с полностью опущенным стеклом. Биллу на плечи сочувственно накинули косуху. Вид у него был уже вполне спокойный и даже довольный — на коленях у него стоял солидный бумажный пакет из известной сети закусочных; со здоровым шестнадцатилетним аппетитом Билл жевал уже второй трёхэтажный сандвич, извлечённый оттуда, закусывая его ломкими палочками обжаренной в фритюре картошки и запивая лимонадом из пластикового стаканчика с крышкой.

— Ты не ешь сразу много… — сообщил Биллу сидящий за рулём, заглядывая в зеркало заднего вида с насмешливым усилением, — А то кишки узлом завяжутся.

— Я постараюсь. — Некоторое время с салоне автомобиля раздавалось только шуршание пакетов и бульканье лимонада в стаканчике. С улицы доносился растерянный ропот толпы, постепенно собирающейся во дворе ярмарки. Освобождённые от чар бестолково бродили кругами, силясь понять, что же с ними произошло. Многие стыдились собственного вида и кутались во что придётся. Перед ведьмой, Билл продолжал наблюдать за нею краешком глаза, распахнулись задние дверцы фургона.

— Кстати, я забыл представиться, — сидящий за рулём докурил и приветливо протянул руку между сидениями, — капитан Рид.

— Билл… — юноша протянул руку навстречу и призадумался. Как отрекомендоваться посолиднее? Кто он? Что он такое? Бывший студент? Грузчик на ярмарке? Нет. Всё не то. Всё не годится. — Билл, — повторил он, — просто Билл.

Капитан Рид закурил вторую и снова принялся смотреть на улицу через окно автомобиля. Из толпы доносились женские причитания и приглушённая расстроенная брань.

— Может, вы мне объясните всё-таки, в чём дело? — спросил Билл, покончив наконец с экстренной помощью желудку. — Вы ведь из полиции?

Вид у него был очень серьёзный и храбрый. Юноша отложил пакет в сторону и принялся сверлить обернувшегося Рида пытливым взглядом. К машине между тем подошли те два парня, что погружали ведьму в фургон. Они о чем-то оживлённо болтали и хохотали между собой.

— Может, поделитесь смешинками? — с шутливой обидой буркнул капитан Рид.

Парни умолкли, смущённо покосившись на Билла.

— Всё с вами ясно, — вздохнул Рид, — одни лишь юбки на уме, полезайте уже в машину.

Парень в рокерской футболке сел назад, и у Билла появилась возможность разглядеть его получше. На полицейского не похож. Ни капельки. Скорее на бандита. Голова с одной стороны бритая, в ушах — здоровенные туннели, в каждый можно просунуть два пальца, а то и три…

Парень в полосатом джемпере занял переднее сидение.

— Ну, может, вы хоть что-нибудь мне скажете? — повторил попытку Билл, — куда мы едем, зачем?

— Ишь какой шустрый, — заметил с добрым смешком парень с туннелями в ушах, — только прочухался, а уже задаёт вопросы!

— Это не так плохо, — прокомментировал Рид, выруливая на оживлённую магистраль, — бывают ситуации, когда времени на то, чтобы, как ты изволил выразиться, «прочухаться» как следует, совсем мало или вовсе нет.

— Ну так вы мне ответите!? — не унимался Билл.

— А если это, предположим, секретная информация? — голос Рида прозвучал довольно строго.

— То не от меня, — заявил Билл с уверенностью, вызывающей улыбку, — Я прочёл очень много книг о магии, и с детства мечтал либо опровергнуть все слухи о существовании колдунов, либо убедиться в их истинности лично. Думаете я не догадываюсь, что мне пришлось столкнуться с настоящей ведьмой? — Биллу вдруг отчетливо вспомнился разговор, подслушанный в тот день, когда он получил в подарок свою ненужную монетку, — Так значит вы не полицейские! — просиял он, — вы, часом, не те ребята, кого называют «серыми»? Я слышал это слово от одного старика, довольно странный тип, скажу вам, он так смотрел, аж внутри становилось холодно, а потом дал мне вот что, — Билл решил: уж если монетка старика должна когда-нибудь сыграть роль в его судьбе, то сейчас именно тот момент, он извлёк её из кармана джинсовки и подбросил на ладони.

— Офигеть… — шёпотом пробормотал парень с туннелями в ушах.

Парень в джемпере круто повернулся на сидении и уставился на Билла круглыми глазами. Капитан Рид подозрительно глянул в зеркало заднего вида.

— Он тоже колдун!.. А мы-то, дураки, решили, что это нападение… Они вместе всё устроили и надо было его в тот же фургон сажать… — приглушённо затараторил парень в джемпере, придвинувшись к Риду.

— Панику прекратить, — спокойно сказал Рид, тоже негромко, и снова бросил настороженный взгляд в зеркало, — доедем до офиса, разберемся.

9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература