Читаем Испорченная принцесса полностью

Я понятия не имею, знает ли мама, что я здесь. Я не прятал машину и не делал свой приезд тайной, но все же она не сделала ни единого усилия, чтобы заглянуть на кухню и поздороваться. Не могу сказать, что я удивлен. Похоже, она смирилась со своей ролью матери, и, честно говоря, если она действительно так себя чувствует, то я бы предпочел, чтобы она просто придерживалась ее.

— Она была у себя в комнате и готовилась к чему-то, — говорит Джослин, удивительным образом читая мои мысли.

— Кто? — спрашиваю я, пытаясь замять ситуацию.

— Почему бы тебе не пойти и не попытаться поговорить с ней?

— Нет, все хорошо. Вероятность того, что я ее убью, слишком высока, чтобы мне это нравилось.

— Думаешь, я этого не знаю? — поддразнивает Джослин.

— Это то, что нужно, чтобы отбить тебя у нее?

Джослин не комментирует это заявление. Ей это и не нужно. Что бы ни удерживало ее здесь так долго, оно не исчезнет до тех пор, пока не уйдет ее наниматель.

Где-то в глубине дома раздается грохот, который пронзает меня насквозь.

— О, может, она осчастливит вас своим присутствием, — с некоторой надеждой говорит Джослин.

— Я бы предпочел, чтобы она этого не делала.

Я счастлив игнорировать ее существование так же, как и она мое, но тут к нам доносится мужской голос, и мое любопытство разгорается с новой силой.

Не говоря ни слова, я соскальзываю с барного стула и направляюсь в прихожую.

Первое, что я вижу, — это мамина спина. Как обычно, она одета в платье, которое выглядит так, будто его нарисовали на ее теле. Ее волосы безупречны, и я могу только представить, что и лицо тоже. Она всегда — образ совершенства. Прикрытие для сломанной, уродливой женщины, скрывающейся под поверхностью.

По другую сторону от нее стоит мужчина в костюме, и хотя я не вижу его лица, я более чем узнаю его голос. Хотя я не могу разобрать слов, которые он ей шепчет.

— Где Айрис? — спрашиваю я, давая понять о своем присутствии, проходя вглубь комнаты, пока они вдвоем быстро расступаются.

— О, Нико, — фальшиво вздыхает мама, гладя твердой рукой перед платья. — Я так рада тебя видеть. Я не знала, что ты здесь.

— Нет, ты, кажется, немного отвлеклась, — говорю я, не сводя взгляда с Кристоса, отца Джерома.

— Я просто помогаю Кристосу организовать кое-что ко дню рождения Айрис через несколько недель, — пытается объяснить мама.

— Конечно, помогала, — бормочу я, глядя между ними.

Если честно, у Кристоса хватает порядочности выглядеть немного смущенным. Мама же, напротив, такая же холодная и замкнутая, к какой я уже успел привыкнуть.

— Ну да, я зашел только для того, чтобы повидаться с Джослин. Но на твоем месте я вел бы себя осторожно, — говорю я, не сводя взгляда с Кристоса. — Трава не всегда зеленее.

Повернувшись на пятках, я иду обратно на кухню.

Удивительно, но Джослин не наблюдает за мной из тени.

— Он часто здесь бывает? — шиплю я, проносясь по комнате, как ураган.

— Нет, — честно отвечает она. — Он и Айрис бывают здесь только вдвоем.

— Ну, что-то в этом есть.

Ее губы шевелятся, чтобы что-то сказать, но я быстро прерываю ее.

— Спасибо за это, — говорю я, хватая контейнер печенья с белым шоколадом и малиной, которое она испекла — видимо, любимое печенье Брианны — и направляюсь к двери. — Скоро увидимся. Предложение о работе в силе, как всегда.

Не дожидаясь ответа, я обхожу дом и иду к своей машине.

Машина Кристоса припаркована рядом с моей, что заставляет меня усомниться в своей уверенности в том, что между ними что-то есть.

Он никак не мог пропустить мою машину. Конечно, он не стал бы заходить внутрь, если бы там происходило что-то неладное.

Покачав головой, я опускаюсь на водительское сиденье и включаю заднюю передачу.

Солнце уже почти село, дневная жара наконец-то спала. Не то чтобы мы с Бри много пережили, ведь почти все часы бодрствования сегодня мы провели, валяясь в моей постели.

Голова кружится от мыслей о Брианне, маме и Кристосе, и я бесцельно катаюсь по городу.

Мне пора домой. Уже поздно, и мне нужно подготовиться к завтрашнему дню, но мысль о том, чтобы поехать домой и войти в свою квартиру без нее, не дает мне покоя.

Поэтому я не удивляюсь, когда в конце концов оказываюсь на ее улице. Мои глаза сканируют здание по мере приближения, выискивая ее окна.

Я притормаживаю на обочине и продолжаю наблюдать, ожидая хоть какого-то признака того, что она не спит. Что с ней все в порядке.

Я не получал о ней никаких известий, но и сообщений тоже не было.

Песня, тихо играющая через мои колонки, меняется более нескольких раз, пока я сижу здесь, ожидая, что тень заслонит окно, но она так и не появляется.

— Ну же, детка. Просто покажи мне, что ты здесь и что ты в безопасности.

GPS-навигатор ее телефона показывает, что она там, и у меня нет причин полагать что-то еще. Но все же что-то заставляет меня заглушить двигатель и открыть дверь.

С ключами, которые она дала мне ранее, я отпираю главную входную дверь и бегом поднимаюсь по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы