Читаем Испорченный король полностью

– Почему ты никогда не распускаешь волосы? – Его пальцы массируют мой череп, как будто он очарован этим действием.

– Мне просто не нравится.

Он наклоняет голову набок.

– Почему?

Я и сама не знаю.

И его заботливый поступок не отвлечет меня от его демонической души.

Я вырываюсь из его объятий.

– О чем ты думал вообще?

Он возвращается к поглаживанию моих волос, как будто не может удержаться от этого.

– Когда?

– В классе!

– Когда миссис Стоун застала тебя за визуализацией моих слов?

Мои щеки пылают, и я отворачиваюсь.

– Это неправда.

– Лгунья. – Его голос звучит соблазнительно протяжно. – Ты заново переживала прошлую ночь, не так ли? Это была та часть, где мой язык был внутри твоей горячей, влажной киски, пока ты выкрикивала мое имя и…

– Эйден! – Я закрываю ему рот рукой. От унижения у меня сжимается живот, когда я оглядываюсь вокруг, чтобы посмотреть, не слышал ли кто-нибудь.

Он убирает мою руку, но не отпускает ее, склонив голову набок.

– Почему тебя это смущает?

– Ты серьезно? Конечно, мне неловко.

– Я фантазировал о тебе всю ночь, ты видишь, как я смущаюсь из-за этого?

– Ты принадлежишь к другому виду.

Я сомневаюсь, что он вообще знает, что такое смущение.

– Не надо.

– Что «не надо»?

– Не превращай это в спор «ты против меня».

– Тогда в чем дело? Просвети меня.

– Признай свою сексуальность, Эльза. – Он собственнически сжимает мою руку. – У тебя, черт возьми, ее наверняка в избытке, и я не собираюсь позволять этому пропадать даром.

– Перестань быть таким грубым. Я должна быть сосредоточена на занятиях.

– Значит, ты все же думала об этом, – ухмыляется он. – Ты мокрая?

– Нет.

– Давай, – подталкивает он. – Признай это.

– А что, если это так? – Я скрещиваю руки на груди, все сдерживаемое разочарование поднимается на поверхность. – И что ты собираешься с этим делать? Трахнешь меня в школе, рискуя, что нас обоих исключат? О, подожди. Твой отец владеет школой, так что не имеет значения, если тебя поймают. Тебе даже убийство может сойти с рук, верно? Я буду той, кого вышвырнут за дверь после того, как все будет выглядеть так, будто я соблазнила его величество Эйдена Кинга. В конце концов, ты Король, а я, блять, никто.

Только после внезапной вспышки гнева я понимаю, как это фантастически – бросать ему в лицо его же слова. Раньше он использовал их, чтобы принизить меня и поставить на место, но теперь они брошены прямо ему в лицо.

Я вздергиваю подбородок, провоцируя его сказать что-нибудь.

Его левый глаз подергивается, но выражение лица остается непроницаемым.

– Следи за своим ртом.

– Или что?

– Или я трахну его.

– Да пошел ты, Эйден. Понял? Ты не можешь все время нажимать на мои кнопки и ожидать в ответ лишь «да, ваше величество. Как пожелаете, ваше величество? Чего вы хотите еще, ваше величество? Должна ли я лечь и раздвинуть для вас ноги?» Ты оставишь меня в покое, если я позволю трахнуть себя?

Я тяжело дышу.

Я даже не знаю, что, черт возьми, со мной не так, но меня так бесят слова Сильвер и его небрежное отношение. Он всегда получит то, что хочет, и в конце концов я ему наскучу, и он уйдет.

Я хочу, чтобы он ушел сейчас, потому что я чувствую, как рушатся мои стены, и если я впущу его внутрь, он просто уничтожит меня, как сказал при нашей первой встрече.

Он будет бурей, которая оставит после себя только хаос.

Я бы предпочла терпеть издевательства, чем отдаться ему.

– Нет.

Я таращусь на него.

– Нет?

– Если ты раздвинешь ноги, я не оставлю тебя в покое. Мне нравится владеть твоим телом, но это не единственное, что меня интересует.

– Тогда чего еще ты хочешь?

Его голос понижается до навязчивого шепота.

– Каждую. Гребаную. Часть. Тебя.

Мой рот приоткрывается, но слова не выходят.

Ронан спасает меня, когда врезается в спину Эйдена. Последний остается на месте, пока ухмыляющийся Ронан обводит рукой его плечо.

– Эй, Кинг! Пора обедать.

Эйден бросает на него сердитый взгляд, но его голос спокоен.

– Ты в списке смертников еще со вчерашнего дня.

– Упс, я не вовремя? – Его пытливый взгляд перебегает с меня на Эйдена.

Последний продолжает пристально смотреть на него.

– Проваливай.

– Я ранен, приятель. – Он массирует свою грудь. – Подобные слова вызывают у меня проблемы с чувством ненужности.

Мои глаза расширяются, когда я сглатываю.

– У тебя проблемы с чувством ненужности?

Он кивает, глядя на Эйдена из-под опущенных ресниц.

– И он продолжает напоминать мне о них. Connard[11].

– Эй! – Я толкаю Эйдена локтем. – Это может оставить на нем шрам.

Он наблюдает за мной с удивлением, как будто наслаждается шоу.

– Я уже прохожу курс терапии, – продолжает Ронан.

– Заткнись нахрен, или единственная терапия, которую ты пройдешь, – это лечение сломанного носа.

– Только не нос, Кинг. – Ронан прячет его ладонью. – Это дерьмо слишком аристократично.

– Не будет, когда я его сломаю.

– Подожди. – Я смотрю на них с ошарашенным выражением лица. – Ты пошутил?

– Ты выглядела чертовски очаровательно. – Улыбается Эйден.

– Э-э… минутку. – Ронан смотрит на Эйдена так, словно у него выросла дополнительная голова. – Ты только что сказал «очаровательно»?

Бесстрастное лицо Эйдена возвращается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза