Читаем Исповедь о жизни, любви, предательстве и смерти полностью

Старинные дома, булыжная мостовая, ничего современного и полная тишина. Ничего, ни людей, ни тем более машин. Был слышен только стук подков наших коней. Мы с недоуменным восторгом смотрели по сторонам, не так часто совершаешь путешествие во времени!

Но вот нам попался на глаза единственной житель. Это был почтенного вида сеньор, который задумчиво курил сигару, и увидев нас невозмутимо поздоровался. Мы ответили тем же. Тогда испанец спросил, а не мог бы он пригласить нас к себе в гости на бокал вина?

Мы ясное дело не стали отказываться от приглашения, тем более хотелось немного передохнуть после скачки по горам. Мы спрыгнули на землю, привязали наших коней и каким-то старинным железным кольцам и вошли в дом.

И здесь мы снова все также были в начале XIX века. Интерьер, обстановка, посуда — все было из «нашей» эпохи. Мы поговорили с нашим новым знакомым и узнали от него «тайну» деревни. Дело в том, что Сан-Клементе, как она называлась, была деревней виноделов, а так как дело было где-то в середине сентября, во всю шёл сбор винограда. Это для виноделов время священное. Все от мала до велика уходили собирать виноград с рассветом, а возвращались лишь с закатом, ведь виноград должен был быть собран вовремя.

Мы поблагодарили нашего любезного хозяина за прием, сели на коней и вернулись в Какабеллос, где, как и принято в Испании, все торжества начались вечером. После парада, во время ужина, который, как и положено, был очень поздно, я рассказал всем кавалеристом, французским и английским об удивительном путешествии в прошлое, которое мы совершили с Жаном и предложил назавтра утром всем отправиться в это удивительное место. Все кавалеристы с энтузиазмом согласились. И вот в субботу рано утром отряд из двух десятков всадников во французских и английских мундирах направился в Сан-Клименте. Зная дорогу, мы добрались до цели нашего путешествия сравнительно быстро и снова оказались в деревне, где никого не было. Удивление французов и англичан было искренним, никто не предполагал увидеть такое!

Но оказавшись в деревне «нашего времени», мы решили использовать это по «полной программе». Устроили игровой бой для себя, скакали по старинным улочкам, сходились в сабельных сшибах, палили из карабинов и пистолетов. Думаю, что если бы мы устроили такое где-нибудь в Германии или во Франции, то оказались бы в полиции. Но здесь не было ни души, только ставня одного из окон приоткрылась и снова закрылась, но никто не сказал нам ни слова.

«Бой» завершился, мы вдоволь насладились путешествием по прекрасному Сан-Клементе. Я построила отряд в колонну по два, и мы собирались уже выехать в Какабеллос, как вдруг появился вчерашний испанец со своей неизменной сигарой в зубах и поздоровавшись со мной сказал:

— Сеньор, у Вас сегодня много друзей, столько много, что я не смогу вас всех принять у себя дома, но не угостить вас я не могу…

Из с этими словами он выкатил бочонок вина! Ведь деревня была деревней виноделов. Отряд спешился, мы привязали лошадей к каким-то деревянным балкам и с огромным удовольствием выпили великолепного терпкого темно-темно красного густого вина за здоровье хозяина и за гостеприимную и Испанию.

Но вот мы вернулись в город. Вечером мы должны были реконструировать уличный бой в Какабеллосе, который происходил в январе 1809 г. На средневековых улочках это смотрелось просто грандиозно! Грохот ружейных выстрелов, дым, скачущие кони и схватки на саблях. А вот и показалась наша артиллерия, два 12-ти фунтовых орудия системы Грибоваля. Я приказал развернуть батарею прямо на улице и дать зал по отступающим англичанам. Раздался ужасающий грохот двух тяжелых пушек, а вслед за звуком выстрела звенели разбитые окна и посыпалось стекло от витрины небольшого магазинчика. Я остановился в нерешительности, но тут ко мне подбежал какой-то испанец в мундире ополченца и сказал, что нет ничего страшного, это даже очень эффектно, и мэр за все платит: «Бейте, так, чтобы все гремело!»

Уговаривать нас было не надо. Продвигаясь по узкой улице вслед отступающему неприятелю, наша батарея грохотала без перерыва, и с каждым залпом сыпались со звоном разбитые стекла окон и витрин!.. Оказалось, что мэр города, он же самый крупный бизнесмен Какабеллоса, главный устроитель и спонсор этой «баталии» был фанатиком наполеоновской эпохи и платил за все расходы.

Но вот пройдя по длинной улице почти километр, мы вышли на центральную площадь, поистине шедевр архитектуры. Здесь стоял старинный собор и дома XVI–XVII веков. И здесь закипел отчаянный «бой» с испанским ополчением. Мы пошли в конную атаку, как вдруг какой-то испанец бросился на меня, и схватив стальной хваткой за мою правую руку, державшую саблю, замахнулся навахой, чтобы всадить мне её в бок, полагаю символически, и сбросить с коня уже вполне реально.

Этот человек был явно вдохновлён картиной Гойи «2 мая 1808 г», где изображено как испанцы нападают на конных мамелюков на службе Наполеона, стаскивают их с коней и режут навахами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Отто Шмидт
Отто Шмидт

Знаменитый полярник, директор Арктического института, талантливый руководитель легендарной экспедиции на «Челюскине», обеспечивший спасение людей после гибели судна и их выживание в беспрецедентно сложных условиях ледового дрейфа… Отто Юльевич Шмидт – поистине человек-символ, олицетворение несгибаемого мужества целых поколений российских землепроходцев и лучших традиций отечественной науки, образ идеального ученого – безукоризненно честного перед собой и своими коллегами, перед темой своих исследований. В новой книге почетного полярника, доктора географических наук Владислава Сергеевича Корякина, которую «Вече» издает совместно с Русским географическим обществом, жизнеописание выдающегося ученого и путешественника представлено исключительно полно. Академик Гурий Иванович Марчук в предисловии к книге напоминает, что О.Ю. Шмидт был первопроходцем не только на просторах северных морей, но и в такой «кабинетной» науке, как математика, – еще до начала его арктической эпопеи, – а впоследствии и в геофизике. Послесловие, написанное доктором исторических наук Сигурдом Оттовичем Шмидтом, сыном ученого, подчеркивает столь необычную для нашего времени энциклопедичность его познаний и многогранной деятельности, уникальность самой его личности, ярко и индивидуально проявившей себя в трудный и героический период отечественной истории.

Владислав Сергеевич Корякин

Биографии и Мемуары