Читаем Исповедь подружки невесты полностью

– Отлично. Забудьте о том, что я говорила. Не хотите заниматься со мной любовью, я найду кого-нибудь другого. Можете не сомневаться. Думаю, парочка лондонских бездельников будет не прочь развлечься со мной.

Она уже собиралась выйти из комнаты, когда он схватил ее за руку и притянул к себе:

– Никуда вы не пойдете. Не пущу!

Глава 17

– Отпустите меня, – с презрением глядя на него, приказала Оливия.

Он не послушался, поняв, что в таком состоянии она может натворить дел. Ее переполняло желание отомстить.

– Если вы хотите скандала или сорвать на ком-то злость, даже ударить, я к вашим услугам. Выполню любую вашу просьбу. Хотите заняться любовью, сделайте это со мной. Я не допущу, чтобы вы сделали это с кем-нибудь другим.

Только теперь он осознал, насколько она ему дорога и должна принадлежать только ему. Это случилось впервые в жизни. Эдвард поднял пиджак и снова накинул ей на плечи:

– Не снимайте его. Иначе простудитесь. Прошу вас, Оливия, давайте поговорим.

Сердце Оливии сжалось от боли. Кровь застучала в висках, вспомнились жестокие несправедливые слова: «Для Оливии наши отношения всего лишь забава. Что касается меня, не знаю, нужно мне это или нет».

Еще совсем недавно она думала, что стала невосприимчива к оскорблениям, однако, услышав разговор между Эдвардом и Уиллом, поняла, что осталась все той же ранимой маленькой девочкой. Она вспомнила, как в детстве бессонными ночами задавала себе вопрос, почему родители совсем ее не любят, а став угловатым подростком, осознала, что не любят ее не только родители. Она не дружила с мальчиками, даже не решалась заговорить. На школьных вечерах ее никогда не приглашали танцевать. Став взрослой, Оливия притворялась недалекой женщиной, которую интересуют лишь развлечения. Под этой маской скрывается хрупкая и ранимая душа, которую может задеть любое неловко сказанное слово. Эдвард, сам того не ведая, разрушил ее броню, ей захотелось забыться, провести ночь с одним из этих лондонских пижонов, слушать глупую болтовню и фальшивые комплименты. Заглушить страшную душевную боль, которую причинил ей Эдвард. Но он не пускал ее.

Она исподлобья взглянула на него. Он смотрел на нее не отрываясь, скорее всего понимая, какое впечатление производит, и пользовался этим.

Оливия поспешила отвести взгляд и встала с кровати. В эту минуту она ощущала себя хрупкой и беззащитной как ребенок. Зачем она сняла с себя платье, непонятно. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, но от близости Эдварда, его взгляда и запаха кружилась голова. Все это невероятно возбуждало, Оливия дрожала от вожделения.

– Посмотрите на меня, – проговорил Эдвард. – Я ни за что не отпущу вас, пока мы не поговорим.

– Вы хотите поговорить со мной? Ну хорошо. Расскажите о своем брате Джеймсе.

Эдвард побледнел. Джеймс и разговоры о нем, видимо, его ахиллесова пята. В какой-то момент Оливия пожалела, что заговорила об этом. Внезапно пришло в голову, что Эдвард совсем недавно тоже причинил ей сильную душевную боль, теперь они квиты. Он нервно прошелся по комнате, никак не решаясь заговорить.

– Что именно вы хотите узнать?

– Почему вы никогда не говорите о нем? Даже его имя стараетесь не упоминать? До недавнего времени я вообще не знала, что у вас был еще один брат. Что это за страшная тайна?

Эдвард опять в волнении заходил по комнате.

– Гибель Джеймса стала для всей семьи тяжелым ударом. Он был самым младшим. Мы до сих пор так до конца не оправились от этой страшной утраты.

– Что с ним случилось?

– Мы были на озере. Я за ним присматривал, но отвлекся, и Джеймс… Дорого я за это заплатил. – Лицо его исказилось от горя. Оливии захотелось подойти к нему, обнять, утешить, но она боялась, что ему это не понравится и еще сильнее разбередит душевные раны. Я не тот, кто вам нужен, Оливия. На меня нельзя положиться. Вам нужен сильный и мужественный человек, который будет о вас заботиться, думать только о вас. А у меня слишком много обязанностей, я весь в работе и заботе о близких, без меня они просто пропадут.

Некоторое время Эдвард, не отрываясь, смотрел на нее. Оливия вдруг почувствовала себя гораздо свободнее, несмотря на то что на ней ничего не было. Так свободно она не чувствовала себя уже очень давно. Она никогда ни на кого не могла положиться больше, чем на него.

Эдвард сел на кровать рядом с ней, Оливия чувствовала жар, исходивший от него, слышала его прерывистое дыхание.

Некоторое время оба молчали. Рядом с Эдвардом Оливия чувствовала себя спокойно и уютно и с ужасом думала о том, что он может выйти из комнаты и оставить ее одну. Но, к счастью, он не собирался уходить.

– Вы сказали Уиллу, что не уверены, хотите ли завести со мной отношения. Что вы имели в виду? – Сердце ее сжалось от боли, но она хотела, чтобы между ними не осталось недомолвок. Даже если он скажет, что она для него пустое место, это лучше, чем неизвестность.

– Вы неправильно меня поняли. Я сказал, что не хочу заводить с вами интрижку, использовать вас. Вы достойны лучшего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы
Ангел для Авика (СИ)
Ангел для Авика (СИ)

— Ты обалдел, лезть к моей жене? — зарычал Тигран, уперев руки в бока. — Ты, мой лучший друг, да как ты вообще смеешь даже смотреть в ее сторону! Двое бывших лучших друзей стояли друг напротив друга и обменивались убийственными взглядами. Авик отчеканил в ответ: — Она с тобой только потому, что ты познакомился с ней раньше. Она честная… Не предает тебя, ведь когда-то обещала быть верной. Но если бы я ее встретил первый, то… — Но ты не встретил! — Тигран ударил себе в грудь ладонью. — Я! Я на ней женился, она — моя женщина! Не смей даже приближаться… — Мне надоело смотреть, как ты делаешь ее несчастной, — заявил Авик. — Ты разговариваешь с ней, как с прислугой, ты гнобишь ее, ты… — То, как мы с ней общаемся, — наше личное дело и тебя никак не касается, — Тигран качнул головой. — Я люблю свою жену и веду себя с ней так, как считаю нужным… — Ей достаточно будет пожить со мной неделю, чтобы понять, как оно бывает, когда на самом деле любят! — Авик уже совсем вышел из себя. — Кто ж тебе ее даст хоть на неделю, хоть на день, хоть на час? Ты и на минуту к ней больше не приблизишься, я тебя близко не подпущу! — Тигран угрожающе надвинулся на противника. — Я похож на того, кто будет спрашивать разрешение? — принял вызов Авик.

Диана Рымарь

Короткие любовные романы / Романы / Эро литература