Эдвард не мог заняться с ней любовью. Не должен этого делать. Не имеет права терять над собой контроль. И потому он решил поцеловать ее на прощание в губы и уйти.
Глава 18
– Ты сегодня прекрасно выглядишь, Ливи, – отметила Фиона, необыкновенно взволнованная. Оливия была не способна успокоить подругу, взволнованная не меньше ее, измученная и до крайности смущенная. Правда, выглядела она сегодня потрясающе. Длинное белое платье подчеркивало талию и высокую пышную грудь. В нем она казалась выше ростом. Настоящая красавица. Не стоит думать о том, что произошло вчера между ней и Эдвардом. Сегодня свадьба лучшей подруги, на этом и нужно сосредоточиться. Оливия помогла Фионе надеть свадебное платье и сделала прическу, очень хотелось, чтобы подруга в этот важный день выглядела прекрасно, а Банни и ее друзья не посмели бросить насмешливого взгляда в ее сторону. Но все же она снова и снова возвращалась к вчерашней ночи, вспоминая нежные тонкие пальцы Эдварда, его улыбку и загадочные глаза.
Но почему он так странно себя повел? Говорил ей комплименты, вожделел, а потом ни с того ни с сего ушел. Быть может, она как-то обидела его? Почти всю ночь она ждала, но он так и не пришел.
Нужно отбросить глупые мысли. Эдвард для нее чужой человек, и ей не удалось достучаться до него, пробить броню.
– Ты что-нибудь знаешь о Джеймсе, Фи?
– Практически ничего. Уилл старается даже не упоминать его имени в разговоре. Хотя вчера вечером рассказал о том, как он погиб. Это произошло на озере.
«Похоже, это у них семейное».
– А подробности Уилл не рассказывал?
– Он утонул. Эдвард, Банни и Уилл были на озере. Джеймс бродил по берегу. Он был еще маленьким и не умел плавать.
Сердце Оливии мучительно сжалось. «Так, значит, они все были там».
– Сколько лет было Джеймсу?
– Ему было восемь лет. Уиллу – десять, Эду – двенадцать. Для них это стало страшным ударом. Не могу представить, что ощущает человек, когда его близкие погибают прямо у него на глазах.
Зато Оливия это очень хорошо представляла. Ее отец погиб, когда ей было двенадцать лет. Столько же, сколько и Эдварду, когда утонул его младший брат. Мучительные воспоминания о гибели отца промелькнули перед глазами.
На поминках с ней все время была бабушка. Мать и сестра сидели далеко от нее на другом конце стола. Тогда Оливия в очередной раз ощутила себя чужой в своей родной семье. Если бы она заплакала, они посмотрели бы на нее с осуждением. Во всяком случае, так она думала. Ей казалось, что даже оплакивать отца ей не разрешается.
Интересно, Эдди оплакивал брата или был таким же сдержанным и сильным, как сейчас? От всех этих мыслей стало тяжело, захотелось увидеть Эдварда, обнять, утешить. Когда погиб отец, Оливии было необходимо, чтобы хоть кто-нибудь ее утешил и подержал. Но Эдвард слишком отчужденный и неприступный.
– Ты отлично выглядишь, Фиона. Я так рада за тебя.
Чувство безысходной тоски вновь нахлынуло на нее. Фиона выходит замуж. А она, скорее всего, никогда замуж не выйдет. Нет, нельзя завидовать.
– Лив, спасибо тебе за все. – Фиона нежно погладила ее по руке. – Спасибо, что приехала. Ах, как бы мне хотелось быть подружкой невесты на твоей свадьбе. Жду не дождусь этого дня.
– Боюсь, придется ждать всю жизнь.
– Я так не думаю!
– Ну, ты же знаешь, мне всегда не везло в личной жизни. Так и буду охотиться на мужчин до восьмидесяти, потом умру, и единственными моими кавалерами станут служащие похоронного бюро.
– Тебе не нужно ни на кого охотиться, насколько я могу судить, Эдвард всячески тебя добивается.
Слова Фионы удивили Оливию. Интересно, как Фиона догадалась, что между ними что-то происходит? Хотя ничего удивительного. Ведь Оливия и Фиона знают друг друга уже шесть лет.
Я не настолько глупа, чтобы возлагать на Эдварда какие-то надежды. Я не в его вкусе. Когда дело доходит до отношений с мужчинами, я всегда делаю столько глупостей и сама все порчу. Вот у Аны все по-другому.
– Ана тут ни при чем. Да, она красивая, эффектная. Но в тебе гораздо больше достоинств. Ты обаятельнее и сексуальнее, потрясающе танцуешь. Ане все это и не снилось.
От слов Фионы на душе сразу стало тепло.
– Мой тебе совет, не упусти его, Лив. Эдвард потрясающий мужчина.
Оливия и сама прекрасно это знала. Но их отношениям все равно суждено продлиться лишь до конца выходных. И то в лучшем случае! Потом она вернется в Австралию, и спустя какой-нибудь месяц он забудет о ней.
Эдвард нервно теребил галстук, видя, как нервничает брат. За завтраком Уилл старался сохранять спокойствие и невозмутимость. Даже когда священник сказал, что невеста запаздывает, продолжал улыбаться.
В церкви было холодно, но Эдвард задыхался, со лба стекал пот. Он чувствовал себя очень некомфортно. Неудобный наряд усиливал нервозность.
– А что, если она передумала? – пошутил Уилл.
Эдвард похлопал брата по плечу:
– Не волнуйся, она обязательно приедет. Уверен, они опаздывают из-за вчерашнего снегопада.