Читаем Исповедь подружки невесты полностью

Голос его звучал спокойно. Однако он нервничал из-за Оливии, с ужасом ожидая встречи. Но вот все изменилось. Эдвард подтолкнул Уилла локтем. Фиона и подружки невесты наконец приехали.

Первой шла Фиона. Ее длинная кружевная фата свисала до пола, платье было роскошным, и вообще выглядела она прекрасно. Потом вошла Оливия. Сердце Эдварда на мгновение перестало биться.

На ней было длинное белое платье. В руках она держала букет цветов и была похожа на невесту. Еще никогда она не выглядела так прекрасно.

Эдвард и Уилл пошли навстречу Фионе и ее сопровождению. Эдвард, не отрываясь, смотрел на Оливию. Но, почувствовав, что ведет себя неприлично, перевел взгляд на Уилла. Тот уже не улыбался, его лицо покрывала мертвенная бледность. Эдвард понимал, что должен поддержать Уилла, но не находил нужных слов.

Началась церемония. Уилл волновался, Эдвард ободряюще сжал его руку, поежился и взглянул на Уилла, Оливию и Фиону.

Оливия бросила на него взгляд из-под длинных ресниц. При виде ее пухлых губ, огромных глаз и вздернутого носика Эдварду вдруг стало хорошо и спокойно, он улыбнулся. Интересно, заметила ли она его улыбку? Он боялся ненароком напугать ее, но скоро успокоился. Оливия тоже выглядела спокойной. Более того, смотрела на него вызывающе и даже дерзко, казалось, раздевала глазами. Видимо, таким образом она наказывала его за вчерашнее бегство. Но он был не в силах отвести от нее взгляд. Более того, ему хотелось сорвать с нее платье, повалить и овладеть на глазах у всех. Даже присутствие священника не смогло бы его остановить.

Он с большим трудом отвел от нее взгляд. Правда, это не помогло, греховные мысли не отпускали.

Церемония продолжалась полчаса. Наконец священник объявил Уилла и Фиону мужем и женой. Жених поднял длинную вуаль и поцеловал невесту в губы. Довольно нескромный поцелуй, несколько неуместный в церкви. Фиона посмотрела на него с удивлением и укоризной. Присутствующие засмеялись и захлопали. Им очень понравилась выходка Уилла. Эдвард украдкой опять взглянул на Оливию. Улыбаясь, она смотрела на молодоженов, хотя выглядела потерянной. Эдвард взял ее за руку и повел к дверям церкви.

– Вы сегодня прекрасно выглядите, – отметил он.

– Благодарю.

– Нам нужно поговорить.

– Только говорите тише. Здесь полно народа.

Оливия протянула руку матери Эдварда и с нежностью ее поцеловала. Таким образом, вероятно, хотела успокоить и как-то поддержать. У Эдварда защемило сердце. Оливия понимала, что миссис Винчестер в этот день тяжелее всех. Некоторое время он колебался, не зная, как поступить, потом последовал примеру Оливии, взял мать под руку. Глаза миссис Винчестер наполнились слезами. Она еле держалась на ногах. Эдвард и Оливия помогли ей выйти из церкви.

Ему вдруг стало спокойно и легко, давно забытое чувство. Не потому ли, что в эту минуту рядом находилась Оливия? Он в порыве схватил ее за руку и крепко сжал пальцы.

Глава 19

Она вырвала руку, поморщившись от боли, с возмущением посмотрела на него. Он отошел в сторону. Никто ничего не заметил. Оливия вновь постаралась сосредоточиться на обязанностях подружки невесты. Однако все мысли были заняты другим. Вдруг что-то словно обожгло ее. Так и есть, Эдвард смотрит на нее. Опять стало неуютно.

Когда толпа гостей стала редеть, Оливия помогла Фионе сесть в машину, сама проскользнула на заднее сиденье, думая, что с ней поедет Банни. Но, к ее удивлению, рядом уселся Эдвард.

Он молча смотрел в окно. Она тоже. Понятно, Эдвард сожалеет о том, что произошло между ними. Роман закончился, не успев начаться. Слезы навернулись на глаза. Оливия зажмурилась, сдерживая их.

«Только не думай о его пальцах», – мысленно приказала она себе. Но, не удержавшись, взглянула на его руки. Перехватило дыхание, закружилась голова, увлажнилось лоно.

– С вами все в порядке? – Эдвард с беспокойством посмотрел на нее.

– Да, все хорошо.

– Оливия, я хотел вам сказать… Вчера ночью я… – Он не мог подобрать нужных слов.

– Забудьте. Это не имеет значения. Зачем опять к этому возвращаться? Я слишком эмоциональна, вы поддались моему напору. Такое случается. Тут нечего обсуждать.

Он взглянул на нее, она демонстративно отвернулась к окну. Наконец они добрались до замка. Молодожены полчаса фотографировались на фоне дома, желая успеть до начала свадебного обеда.

– Оливия, нам нужно поговорить.

Но тут раздался звонкий голос Банни:

– Пойдем, Эд. Надо поскорее разделаться с этими свадебными фотографиями и идти в тепло. Я жутко замерзла, мне просто необходимо выпить.

Эдвард виновато посмотрел на Оливию, но не возразил сестре, покорно пошел с ней. Оливия горько усмехнулась, проводив их взглядом. Интересно, о чем Эдвард собирался с ней поговорить? Все и так ясно.

Наконец фотосъемка закончилась и все пошли в дом. Нечего и думать, что Эдвард вернется к разговору. Наедине остаться не получится. Это и хорошо, и плохо. Оливия увидела Каспера. Тот улыбнулся ей как старой знакомой и помахал рукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы
Ангел для Авика (СИ)
Ангел для Авика (СИ)

— Ты обалдел, лезть к моей жене? — зарычал Тигран, уперев руки в бока. — Ты, мой лучший друг, да как ты вообще смеешь даже смотреть в ее сторону! Двое бывших лучших друзей стояли друг напротив друга и обменивались убийственными взглядами. Авик отчеканил в ответ: — Она с тобой только потому, что ты познакомился с ней раньше. Она честная… Не предает тебя, ведь когда-то обещала быть верной. Но если бы я ее встретил первый, то… — Но ты не встретил! — Тигран ударил себе в грудь ладонью. — Я! Я на ней женился, она — моя женщина! Не смей даже приближаться… — Мне надоело смотреть, как ты делаешь ее несчастной, — заявил Авик. — Ты разговариваешь с ней, как с прислугой, ты гнобишь ее, ты… — То, как мы с ней общаемся, — наше личное дело и тебя никак не касается, — Тигран качнул головой. — Я люблю свою жену и веду себя с ней так, как считаю нужным… — Ей достаточно будет пожить со мной неделю, чтобы понять, как оно бывает, когда на самом деле любят! — Авик уже совсем вышел из себя. — Кто ж тебе ее даст хоть на неделю, хоть на день, хоть на час? Ты и на минуту к ней больше не приблизишься, я тебя близко не подпущу! — Тигран угрожающе надвинулся на противника. — Я похож на того, кто будет спрашивать разрешение? — принял вызов Авик.

Диана Рымарь

Короткие любовные романы / Романы / Эро литература