Читаем Исповедь соблазнительницы полностью

Кемден с удивлением прислушивался к беседе, но не предпринимал попыток вмешаться. Ему было интересно, для чего баронесса завела этот разговор, грозящий перерости в ссору. Также интриговала его сама ситуация, потому что он увидел возвращение прежней Ольги де Койн. В последние месяцы она постоянно разочаровывала его своей покорностью, но сегодня вдруг решила проявить открытую агрессию.

– Я лысый с детства, – ответил Гесс и постарался смягчить тон. – Так распорядилась природа, дорогая баронесса. И это произошло не по причине того, что я чей-то слуга.

– Служить и быть рабом – не одно и то же, – усмехнулась Ольга.

Гесс резко отвернулся, и Кемден заметил удовлетворение в глазах баронессы. Ей доставляло удовольствие издеваться над этим человеком, что недвусмысленно читалось в ее глазах.

– Передавайте мои наилучшие пожелания сэру Роберту. – Ольга протянула руку Гессу, показывая, что их встреча закончена. – А также не забудьте упомянуть о том, что я хочу увидеть своих дочерей.

– Мне неизвестно, о ком вы говорите, – ответил Гесс и направился к двери. – Всего хорошего.

Кемден дважды хлопнул в ладоши.

– Браво! – сказал он. – Однако, Ольга, вы поступили опрометчиво, окончательно разозлив Гесса. В его лице вы приобрели опасного врага.

– Гесс никогда не был мне другом, – ответила Ольга. – Как и вы, мистер Кемден. Поэтому не пытайтесь сделать вид, что прониклись ко мне симпатией, и не устраивайте выговор. Хотя вы делаете это в дружеской форме, все равно выглядит крайне неубедительно, ведь мне известны мотивы вашего участия.

Кемден тихо рассмеялся.

– Я восхищаюсь вашей смелостью, а также способностью четко выражать свои мысли. Сказанное вами прозвучало резко, но правдиво. Однако я считаю, что вам не стоило открыто вступать в конфронтацию с Гессом, он сильнее вас.

– У меня нет другого выбора. – Ольга поднялась и протянула ему руку. – А сейчас прошу извинить. К сожалению, мне пора работать.

Кемден понимающе кивнул и дотронулся до протянутой руки.

– Как скажете, баронесса, – улыбнулся он, крепко сжав ее пальцы. – Мой вам совет: если хотите деморализовать Гесса, сдерживайте эмоции. И бейте наверняка. Ваши попытки уколоть его такой мелочью, как едкое слово, ни к чему не приведут. Это лишь временно испортит ему настроение, но не поколеблет его позиции.

Ольга пораженно молчала.

– Конкретнее, – наконец сказала она. – Что вы предлагаете?

– Это вам решать, – уклончиво ответил Кемден. – Мне Гесс не мешает. Если он вам неугоден, то сами придумайте пути его устранения.

– Почему вы говорите подобные вещи? Вы меня проверяете? – насторожилась Ольга. – Что за игру вы ведете?

– То же самое я могу спросить у вас, – улыбнулся Кемден и отпустил ее руку. – Вы встретитесь с детьми не ранее, чем через месяц. Сэр Роберт и девочки уехали из страны. Я сообщу вам об их возвращении.

В глазах Ольги появились слезы, и Кемден с сожалением посмотрел на нее.

Он поклонился и вышел за дверь.

– Шарлотта, – позвала она секретаря. – Пригласите ко мне мистера Мазини.

Через десять минут в кабинет вошел Луиджи и, остановившись перед Ольгой, стал внимательно ее рассматривать.

– Вы похорошели, – вынес он вердикт. – Влюблены?

– С чего ты взял? – удивилась Ольга.

– Все влюбленные женщины светятся счастьем, – сказал Луиджи и потянулся к фотоальбому. – Посмотрим. Отличный товар, который принесет агентству миллионы.

– Что нового произошло за время моего отсутствия?

Луиджи развалился в кресле и с важным видом сообщил:

– Мы много работали. Заключили несколько выгодных контрактов.

– Я хочу просмотреть документы.

– Это не ко мне, – хмыкнул Луиджи. – Обратитесь к Шарлотте. Да, Ольга, одна из наших девочек имеет все шансы стать лицом вот этой косметической компании. – Луиджи протянул папку со сведениями о фирме.

– Кому же так повезло?

– Эллис Прингл. С ней желает провести вечер мистер Джексон. Вам надо поговорить с мисс Прингл о том, что ей предстоит встреча с…

– Никогда не указывай, как мне поступать, – Ольга поднялась из-за стола. – Мисс Прингл не входит в каталог, и я не собираюсь что-либо менять. Мистеру Джексону найдешь другую партнершу на ночь.

– Но он выразил желание, чтобы ею была Эллис! – Луиджи часто заморгал, демонстрируя испуг. – Он будет недоволен.

– Это твоя проблема. Я не разрешала использовать девочку и демонстрировать ее фото клиентам. Ступай!

– Но, баронесса, – хныкал Луиджи. – Я вынужден доложить обо всем мистеру Гессу. Пусть он решает.

Ольга с гневом посмотрела на него.

– Здесь я управляющая. И я решаю, кого и кому положить в постель. Еще одно слово, и сегодня вечером ты сам будешь обслуживать Джексона.

Луиджи почти выбежал из кабинета. Ольга вздохнула и прикрыла глаза, заставляя себя успокоиться.

– Педераст! – вырвалось у нее.

Если бы мистер Джексон захотел другую девочку, то ссоры с Луиджи не произошло бы. Но он выбрал дочь Рамоны, и Ольга не могла позволить себе уступить его желанию.

Глава 33

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы