Читаем Исповедь соблазнительницы полностью

Ольга договорилась встретиться с Дэвидом в Риджент-парке. Это была их первая встреча на людях, и Ольга заметно волновалась. Она приехала на час раньше и прогуливалась по аллеям, наслаждаясь прекрасной погодой, медленно направляясь к месту, где они договорились увидеться. Солнечная погода располагала к хорошему настроению, но Ольга не чувствовала радости. Гуляя по парку, она представляла себе, что рядом с ней находятся дочери. Она словно пыталась перенести в реальность созданную ею иллюзию, находя в этом успокоение.

– Мама!

Ольга вздрогнула и обернулась. Она пристально всматривалась в окружающих ее детей, пытаясь увидеть ту, что ее звала. Все внутри говорило, что это всего лишь фантазия, но тем не менее Ольга продолжала оглядываться, не желая верить в то, что голос дочери это всего лишь ее воображение.

– Мама! Я здесь!

Ольга задрожала, увидев, как к ней, улыбаясь, бежит невысокая черноволосая девочка.

– Виктория! – выкрикнула она, прижав руку к груди.

Она хотела сделать шаг ей навстречу, но не смогла пошевелиться. Какая-то непреодолимая сила держала ее на месте, сковав тело, превратив его в непослушную массу. Со слезами на глазах Ольга смотрела на дочь, которая быстро к ней приближалась. Наконец, осознав, что Виктория не мистификация и не плод ее воображения, Ольга побежала вперед и, подхватив девочку на руки, крепко сжала в объятиях.

– Мамочка, – маленькие ручки обнимали ее за шею. – Не плачь!

Но Ольга не могла остановить слезы, они лились по щекам. Виктория дотронулась пальчиками до ее лица. В ее глазах читалась радость, смешанная с непониманием.

– Что ты здесь делаешь, любовь моя? – срывающимся голосом спросила Ольга. – И где твоя сестра? Почему ты одна?

– Я не одна, – покачала головой Виктория. – Дедушка привез нас в Лондон. Мы ходили в кафе, а теперь гуляем здесь и ждем мистера Кемдена.

Ольга опустила дочь на землю.

– Почему ты к нам не приезжаешь? – спросила Виктория. – Я скучаю по тебе. И София тоже очень скучает. Мы все время ждем тебя, а ты не приходишь. Ты навсегда отдала нас дедушке?

– Нет, что ты! – горячо воскликнула Ольга и присела перед огорченной малышкой. – Я вас никому не отдам. – Она обняла дочь и прижалась к ее щеке. – Где твоя сестра?

– Идем.

Виктория потянула ее за руку и подвела к скамье, где немолодой седовласый мужчина читал «Дэйли Телеграф». Софии рядом с ним не было, и Ольга огляделась вокруг, стремясь увидеть свою старшую дочь. Она снова посмотрела на старика и как можно спокойнее произнесла:

– Добрый день, сэр Роберт.

В том, что это был сэр Роберт, Ольга не сомневалась. Мужчина медленно убрал газету и удивленно взглянул на стоящую перед ним женщину.

– Здравствуйте, баронесса, – мягко ответил он. – Не ожидал этой встречи.

– В жизни происходит много случайностей. – Она подала ему руку для приветствия. – Как поживаете, милый дедушка?

– Так он и твой дедушка? – Виктория потянула Ольгу за рукав. – Дедушка Роберт твой дед?!

– Почти угадала, солнышко, – улыбнулся сэр Роберт. – Найди свою сестру, она вон там. А мы пока поговорим с твоей мамой.

Виктория кивнула и побежала туда, где играла София.

– Итак, – сэр Роберт подал Ольге руку, приглашая прогуляться по аллее. – Каким образом вы здесь оказались?

Ольга посмотрела в сторону, куда убежала Виктория.

– Я повторюсь, это случайность. Когда вы намерены вернуть мне дочерей?

Сэр Роберт похлопал Ольгу по руке.

– Вы слишком нетерпеливы, – усмехнулся он, и его черные глаза весело засветились. – Почему вы отказываете старику в радости общения с девочками? Мне доставляет огромное удовольствие видеть их рядом.

– Они должны быть с матерью, – сказала Ольга. – Кроме того, мне глубоко безразлично, насколько вы к ним привязались. Я заберу их сегодня же. Сейчас!

Сэр Роберт остановился и крепко сжал Ольгин локоть.

– Нет, дорогая, вы немедленно отсюда уйдете, – он понизил голос. – Вернетесь в «Астрей» и будете продолжать свою работу. Не забывайте, госпожа де Койн, что у меня есть веские основания отправить вас за решетку. Тот диск, где запечатлено, как вы убиваете Марвина Роуза, на многие годы лишит вас возможности видеться с дочерьми. Не вынуждайте меня воспользоваться им, чтобы пресечь ваше дерзкое поведение. А сейчас вы будете стоять на месте, спокойно и без истерик. Мы с девочками уйдем. И если вы проявите послушание, то в ближайшее время я разрешу вам встретиться с ними.

Ольга вцепилась ему в руку.

– Пожалуйста, дайте мне увидеть Софию, – прошептала она. – Не будьте жестоким. Я хочу только посмотреть на нее и обнять. Я ни о чем не стану спрашивать и буду крайне осторожна, только разрешите мне поцеловать дочь.

Сэр Роберт улыбнулся и убрал руку. Он пристально посмотрел на Ольгу и, соглашаясь, кивнул.

– Хорошо, – сказал он, обняв ее за плечи. – Я доволен, что мы поняли друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы