Читаем Испытание полностью

– Вот это то, что нам нужно, – с внезапной теплотой произнес Нико. – Твоя подруга… она права – как долго еще мы продержимся? Если… то есть когда роялисты бросят на нас свою армию, нас зажмут здесь, как мышей в мышеловке. И это после того, как мы неделями, месяцами держали этот город! Мы до сих пор его держим, но роялисты не дают нам ни дня роздыху. Возможно, они мечтают ослабить нас и нанести окончательный удар.

У меня екнуло сердце. Я не хотела посвящать Нико в наши планы. Я не доверяла ему, я боялась, что, узнав правду, он совершит какой-нибудь отчаянный поступок.

– Клянусь, мы с Альбой обеспечим вас всем необходимым, – заверила его я.

– Нет, не пойдет. Лучше ты останешься здесь и нашлешь проклятие на наших врагов.

– Проклятие? – задохнулась я. – Нико, ты снова за старое? Я…

– К черту твои этические нормы! – Он треснул ладонью по столу. – Брось талдычить про них, они смехотворны! Теперь, когда мы глядим в лицо смерти, когда делу всей нашей жизни грозит уничтожение, не время рассуждать о морали!

– Я не могу! – закричала я. – Не могу взмахнуть рукой и наслать на них проклятие. Или ты надеешься, что я прокляну тюки с одеждой, вручу их им, а они станут ее носить?

– Нет, это же глупо, но…

– Но только на это я и способна. Ты хоть понимаешь, сколько сил и знаний ушло у Пьорда, чтобы подготовить ту дворцовую аферу с проклятием шали? Проклятие само по себе было лишь малым звеном. Самое большее, что я могу для тебя сделать, – это поехать вместе с састрой-сет Альбой.

– Ты поедешь тогда, когда я позволю тебе поехать! – завопил Нико.

– Не тебе приказывать мне, когда мне приходить и когда уезжать, – огрызнулась я.

– Здесь – мне. Может, кто-то из Красных колпаков и считает тебя легендой, но для большинства из них ты – предательница. Ты бросила нас, когда мы нуждались в тебе больше всего, ты сбежала в спасительный Сераф со своим любовником.

– Все было совсем не так!

– Знаю! – проорал Нико. – Я повелеваю армией, но не слухами. Они живут собственной жизнью и плевать хотели на мои приказы. – Он перевел дух. – Если у меня и были какие-то сомнения, ты не оставила от них и камня на камне. И все же тебе не стоило возвращаться. А потому, ради твоей и нашей безопасности, ты не уедешь отсюда, пока я не разрешу.

– Так разреши же скорее, я не могу долго ждать! – потребовала я.

Везде сопровождая принца, я кое-чему научилась – уверенный и властный тон порой творит чудеса и при этом ничего тебе не стоит.

– А придется, – горько усмехнулся он, вновь став неприступным и бесчувственным. – А до тех пор… потрудись на благо армии, докажи, что не сбежала тогда при первых признаках опасности.

Нико заколошматил в дверь, и на пороге возник мальчишка в красном колпаке.

– Отведи-ка ее в цейхгауз, пусть взглянет на наши мастерские… А вы, сестра, – обернулся он к Альбе, – можете ехать дальше.

– Без Софи я никуда не поеду, – отозвалась она.

Мальчик, поджидая меня, в нетерпении мялся у двери.

– Тогда оставайтесь с ней, – в сердцах плюнул Нико. – Ох уж эти женщины! Упрямицы почище ослиц!

<p>61</p>

Город, казалось, вымер. Мы шли за своим провожатым, мальчишкой по имени Фидж, мимо Площади фонтанов, мимо витрин заброшенных магазинов. Все эти магазины когда-то обслуживали великосветских вельмож и титулованных дворян, а где-то между ними притаился и мой магазинчик. Алиса и Эмми наверняка покинули его, как покинули свои заведения прочие владельцы. А вот и офис Лорда Монет, где я столько времени провела в бесконечных очередях. Теперь в нем разбили полевой госпиталь, и я подумала с мимолетной радостью, сравнимой с маленькой, отыгранной у войны победой, что лучшего предназначения для него сложно было и придумать в этом пораженном разрухой городе.

– Здесь велись самые ожесточенные бои, – рассказывал Фидж, когда мы миновали Площадь фонтанов. – Каменный замок хорошо охранялся, и его гарнизон защищался отчаянно. Нам никак не удавалось застать их врасплох, они все время были начеку, но один из наших пробрался внутрь и открыл дверь, ведущую из тоннеля на Речную улицу.

Я вздрогнула: лишь несколько дворян знали об этой секретной двери. Теодор посвятил меня в тайну, когда мы пытались предотвратить мятеж Средизимья.

– И ты знаешь, кто это был? – спросила я.

– Я так думаю, это был наш командор Отни, – светясь от гордости, поделился со мной догадками Фидж.

Искоса взглянув на Альбу, я покачала головой – надо же, у Красных колпаков нашелся загадочный союзник среди знати. Интересно, кто он. Может, Эмброз, подумала я, хотя о брате Теодора мы давно не получали никаких известий.

– Одним словом, мы напали на них в Каменном замке, выбили на улицу и вышвырнули вон из города.

Я бросила прощальный взгляд на старую крепость, на узкие щели бойниц и внушающие трепет высокие стены, завешанные красными флагами, трепетавшими на ветру истертыми краями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассекреченное королевство (The Unraveled Kingdom - ru)

Похожие книги