Читаем Испытание человека (Пуруша-парикша) полностью

“Жаром лицо увлажнено, груди высокие прижаты,Стенанья нежные звучат, и прочь отброшена стыдливость;На бедрах поясок звенит, глаза ее полуприкрыты —О Мадана, двум молодым да будут радостны объятья!”

Внимая стихам, раджпут не слышал звона браслетов, доносившегося из палатки. А у Шашидэвы эти стихи удвоили силу страсти. Когда он полностью утолил свое желание и оставил жену раджпута, словно отслужившую свое гирлянду цветов, она, поправив волосы и одевшись, вышла из палатки и подумала: “Ну и хитры же эти два плута!” При этом она улыбнулась. Тогда ее муж-раджпут обратился к ней с вопросом. Раджпут сказал: “Дорогая, скажи, кто родился — мальчик или девочка?” Жена раджпута, смущенно улыбаясь, опустила лицо. Муладэва сказал: “О раджпут! Надо ли спрашивать? По ее смущенной улыбке видно, что родился мальчик”[382].

Поистине:

В хитрых проделках изощрен,над всеми потешается —Нет у распутного плутав душе стыда ни капельки.

Затем все они разошлись восвояси.

Стихи:

Посредницу не посылал, не соблазнял замысловатой лестью,Ей, воплощению любви и красоты, не жертвовал он злато;Грудей высоких бременем утомлена и долгою дорогой,Жена чужая к ловкому плуту будто сама пришла в объятья.

На этом кончается рассказ о распутном плуте.

41

РАССКАЗ О ЧЕЛОВЕКЕ БЕЗРАССУДНОМ

Даже достойный человек,герой, мудрец, ученый ли,Рассудок свой не сохранит,коль подчинится женщине.

Есть на берегу Бхагиратхи город под названием Каньякубджа[383]. Там некогда правил раджа по имени Джаячандра[384], владыка Варанаси. Распространив свою власть на все стороны света и собирая дань вплоть до берегов океана[385], он, нежно любя свою царицу Шубхадэви[386] и покорствуя ее любви, предаваясь любовным усладам, вкушал наслаждение царством.

Так сказано:

Мужчины ум до той порыидет стезею разума,Пока в него не целятсявзорами ланеокие.Даже мудрец, наук знаток,отбросивший желания,Задетый взором женских глаз,рабом любви становится.

Однажды владыка яванов по имени Сахавадина[387], придя от Йогинипуры с четырьмя родами войск, напал на Джаячандру. Снова и снова вступали две армии в жестокую битву, пуская в пляс обезглавленные трупы, а также бхутов и ветал. Снова и снова владыка яванов терпел поражение и обращался в бегство. Джаячандра возгордился своими победами, а владыка яванов, униженный поражениями, затаил к нему страшную ненависть.

И вот владыка яванов подумал: “Этого раджу Джаячандру в битвах силой не одолеть. Значит, надо придумать что-то другое. Ведь сказано:

Даже разбитый в битве царь,верных людей используя,Способен силу подорватьпротивника могучего.

Прежде всего я должен добыть сведения о силе противника, потому что

Царю, чтобы успеть в делах,осведомленным надо быть,А неосведомленномууспеха не видать вовек.

Следует узнать, кто обладает властью и влиянием в царстве Джаячандры. Потому что бессмысленно иметь дело с теми, у кого нет влияния”.

Так поразмыслив, владыка яванов послал в царство Джаячандры соглядатая, и тот возвратился с донесением. Соглядатай сказал: “О владыка яванов! В настоящее время у раджи Джаячандры — могучая армия, богатая казна, острый ум, преданные министры и подданные”. Владыка яванов сказал: “Кто обладает наибольшим влиянием в царстве?” Соглядатай сказал:”Главный министр Видьядхара[388] и царица Шубхадэви”. Владыка яванов сказал: “Прислушивается ли раджа к словам царицы?” Соглядатай сказал: “Прислушивается! Он делает все, как она скажет, и никогда не поступает наперекор”. Владыка яванов сказал: “Раз он во власти своей жены, то, значит, он уже в моих руках. Куда ему, насчастному, деться? Надо лишь подчинить моей воле эту женщину, а сделать это совсем нетрудно. Ведь известно:

Стремительностью и непостоянствомРеки и женщины друг с другом схожи;Как ни старайся, ввысь их не направить,А низкое легко их привлекает.

Известно также:

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги