Читаем Испытание чувств полностью

—  Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? Ты сошла с ума? Это неслыханно —  подозревать меня в убийстве!

—  Я не говорила, что стрелял ты, —  стала оправдываться Катэрина.

—  Нет, ты сказала именно это!

—  Я имела в виду, что ты мог дать ружьё Зангону и Зекинью...

—  Что?! —  ещё громче закричал Маурисиу. —  Ты думаешь, что я нанял этих пастухов для убийства Мартино?!

—  А если ты этого не делал, то почему заискиваешь перед ними? Почему держишь их на фазенде, хотя они тут не нужны? Почему, наконец, ты их боишься?

—  Я боюсь? Ха-ха-ха! —  расхохотался Маурисиу, но в его глазах теперь отчётливо проступили ненависть и злоба. —  Я никого не боюсь, запомни это! Если бы я захотел, то сам бы убил этого проклятого итальянца, а не стал бы никого нанимать! Ты несёшь чушь, Катэрина!

—  Значит, ты... сам его и убил?.. —  с трудом вымолвила она, чувствуя, как земля уходит у неё из-под ног.

Маурисиу с ужасом посмотрел на жену, истошно завопил: «Нет! Нет!» и выбежал из комнаты.

Катэрина испугалась, что в таком состоянии он может покончить с собой, и помчалась вслед за ним.

Так, вдвоём, они и вбежали в гостиную, где в тот момент находились Франсиска и Беатриса.

Не обращая внимания на сестру, Маурисиу подлетел к матери и, ухватив её за предплечья, стал трясти обескураженную Франсиску, гневно выкрикивая:

—  Вот кто зачинщик! Вот откуда всё зло!

—  Сынок, что с тобой? Я ничего не понимаю, —  бормотала Франсиска, пытаясь высвободиться из его цепких рук. —  Объясни толком, что произошло.

Лицо Маурисиу перекосила нервная гримаса, он натужно засмеялся, зловеще сверкнув зубами.

—  Произошло то, чего ты и добивалась, —  сказал он, буравя Франсиску выпученными от гнева и безумия глазами. —  Ты внушила моей жене, что я убийца!

—  Бог с тобой, Маурисиу, опомнись! Как ты мог обо мне такое подумать? —  запричитала Франсиска.

—  А кто рассказал Катэрине про ружьё, которое я чистил? —  грозно спросил он.

—  Я, —  отозвалась Беатриса. —  Отпусти маму.

Маурисиу послушно разжал пальцы, отпустив Франсиску, и переключился на Беатрису:

—  Так это ты распускаешь грязные слухи? Ты подозреваешь меня в убийстве?

—  Сынок, успокойся, никто тебя ни в чём не обвиняет, —  вступилась за дочь Франсиска.

—  Ну да, вы не обвиняете, а только подозреваете меня, —  вновь засмеялся Маурисиу, переводя взгляд с Беатрисы на Катэрину, а затем и на Франсиску. —  Вы все считаете меня убийцей, но у вас нет доказательств, и поэтому вы хотите, чтобы я сам сознался в содеянном. Так? Ну тогда слушайте: я взял ружьё того сеньора, который не был моим отцом!.. Да, взял его ружьё, пробрался на крышу, как кот и отправил в тартарары мерзкого итальянца! Ха-ха-ха! Вы это хотели от меня услышать?

—  Сынок, ты не в себе, успокойся, —  попыталась обнять его Франсиска, но он грубо оттолкнул её и продолжил:

—  Что же вы стоите, разинув рты? Зовите полицию! Скорее! Пусть на меня наденут наручники! Ну же, мама, давай!

—  Перестань, Маурисиу, я никогда этого не сделаю. Не мучай меня, пожалуйста, —  взмолилась Франсиска.

—  А почему? —  с безумной усмешкой произнёс он. —  Я не хочу уходить от наказания, как твой отец, который убил моего отца!

—  Помолчи, Маурисиу, не надо!.. —  в отчаянии воскликнула Франсиска, но и теперь не смогла пробиться к сознанию сына. Он продолжал неистовствовать:

—  Да, я хочу быть наказанным! За то, что угробил твоего любовника! Вы ведь все этого хотите, не так ли? И мать, и сестра, и жена —  все считают меня убийцей!..

—  Нет, это не так, успокойся, —  хором, перекрикивая друг друга, закричали Франсиска, Беатриса и Катэрина.

А Маурисиу, потративший на эту отчаянную тираду все свои душевные и физические силы, вдруг тихо заплакал, как маленький беззащитный ребёнок, и стал медленно оседать на пол.

Женщины подхватили его со всех сторон, уложили на диван. Маурисиу закрыл глаза и пролежал так, в полузабытьи, около часа.

Всё это время мать, жена и сестра стояли, склонившись над ним и не проронив ни слова.

Потом, когда он очнулся и удивлённо обвёл их глазами, они, не сговариваясь, стали утешать его одними и теми же словами: «Всё хорошо, мы с тобой, тебе надо отдохнуть».

Но Маурисиу, вспомнив всё, что было накануне, сам вернулся к прежней теме, и на сей раз, он говорил вполне спокойно:

—  Я ни в чём не виноват. Этих бродяг я прежде никогда не видел. А ружьё решил почистить, потому что на нашей фазенде убили человека. Я думал тогда об опасности, которая нам угрожала... Мало ли что могло прийти в голову тому бандиту!..

—  Ладно, сынок, ты не волнуйся, мы всё поняли, —  подвела итог Франсиска. —  Слава богу, тот бандит нас не тронул. Он, вероятнее всего, уехал обратно в Италию, как и предположил следователь. Забудем обо всём! Нам надо беречь друг друга!..


Глава 20


Перейти на страницу:

Все книги серии Земля любви, земля надежды

Похожие книги