Читаем Испытание на зрелость полностью

— Это ты… это ты моя жена? — Неожиданно перестав смеяться, он со злостью процедил сквозь зубы: — Вот до чего мне пришлось дожить! Уезжал я от красивой жены, а теперь вижу старую развалину!

Францка, молчавшая до сих пор, покраснела и решительно сделала шаг вперед:

— Какое право вы имеете так говорить о моей матери? Если она вам не нравится, можете возвращаться в Америку! — Голос у нее сорвался, и слезы выступили на глазах.

— Что? — сжав кулаки, произнес пьяный. — Ты позволяешь себе разевать рот на отца? Кто этот дом построил, а?

Отец, едва сдерживаясь, произнес:

— Ведь мы христиане… Поэтому мы не оттолкнем его от нашего дома. Входите, дедушка, успокойтесь и поешьте.

Старик переступил порог, продолжая что-то бубнить про себя. Дочь наблюдала за ним напряженно и неприязненно. Она налила в умывальник воду, поставила на стол хлеб. Отец следил за ней злым, колючим взглядом.

— Вот гляжу я на тебя, и кажется мне, что ты вовсе не из нашего рода. И на мать совсем не похожа. Наверняка мать тебя заимела от какого-нибудь бродяги или священника. Ведь все эти моления просто так не проходят.

Бабушка без единого слова склонила голову. Зато дочь вскочила, словно ее ущипнули, и, показывая рукой на дверь, выкрикнула:

— Если я не ваша, так вот дверь и можете идти прочь! Чужой человек в доме нам не нужен.

Старик снова хотел разругаться, но, видя горящие глаза своей дочери, покраснел и отвернулся.

Напряженную тишину нарушила вошедшая в комнату маленькая Бетушка. Вслед за ней проскользнула Марушка.

— Мамочка, это наш дедушка? — с восторгом спросила Бетушка. — Тетушка говорила, что наш дедушка вернулся из Америки.

— О, смотрите, девочки, и какие большие! — приветливо произнес старик. — А как тебя зовут и сколько тебе лет? — спросил он, обращаясь к старшей.

Марушка молча опустила глаза.

— Ну скажи дедушке, как тебя зовут, или ты забыла? — попросила ее бабушка.

Но Марушка, ничего не говоря, смотрела вниз.

— Черная коза, — покачал головой дед. — Черная коза, вот как зовут эту девочку. Цыганка какая-то!

Он отвернулся от Марушки и наклонился к Бетушке.

— А вот эта — Кубикова! — сказал он, гладя ее по голове. — Вот она мне нравится.

— Моя фамилия Кудержикова! — запротестовала Бетушка. — А зовут меня Альжбета.

— А это наша Марушка, она ходит уже в четвертый класс и учится только на пятерки, — похвалила старшую внучку бабушка.

— Ну, эта прорубит окно в мир со своими пятерками, — ухмыльнулся старик. — А мне нравится маленькая. — И он снова погладил Бетушку по волосам.

Бетушка, вдохновленная его приветливостью, посмотрела на него и, прелестно улыбаясь, спросила:

— А что вы нам, дедушка, привезли из Америки?

— Увидишь, — напустив на себя таинственность, произнес дед, подняв указательный палец. — Я все оставил на вокзале, это очень тяжело… Пусть ребята привезут… — С этими словами он подошел к столу и молча принялся за еду. Заглатывая куски еды, сопя и не замечая ничего вокруг, он ел, словно в комнате никого, кроме него, не было.

— Да, вот были времена в Америке! — вздыхал он во время коротких пауз. — Там я мог один съесть целого гуся. Клал его перед собой, отлично запеченного, отрывал куски и каждый глоток запивал водкой. Вот было время!

Марушка смотрела на него большими карими глазами. Дедушка схватил бутылку вина, которую перед ним поставила дочь, провел ладонью по горлышку и запрокинул голову. Он пил большими, жадными глотками, не прерываясь, словно опасаясь, что кто-нибудь вырвет бутылку из рук. Внучки, остолбенев, смотрели, как вино из бутылки постепенно убывает, с бульканьем вливаясь в горло старика, как его выступающий большой кадык ходит по жилистой шее вверх-вниз все быстрее и быстрее.

Наконец дед оторвал бутылку от губ и тыльной стороной ладони вытер рот.

— Вот так, целого гуся, — продолжал он. — А здесь дают какие-то кусочки. — Затем, уставившись на Марушку помутневшим взглядом, он запел какую-то мелодию. — Это индейская, — усмехнулся он. — Наши-то я уже все забыл. Спой мне какую-нибудь нашу, словацкую!

Марушка молчала.

— Ну в чем дело? — разозлился дед. — Отличница, а петь не умеешь?

Всунув в руки зятю пустую бутылку, он выкрикнул:

— Бутылку на стол! Да только что-нибудь покрепче, чтобы мне согреться на родине. Какой-нибудь огненный напиток! Эта четвертинка можжевеловки, которую я выпил в трактире, — сущая ерунда.

<p><strong>8</strong></p>

— Что же вам старик привез из Америки? — с нетерпеливым любопытством выпытывала Зибалка. Она видела издали, как пан Кудержик вез с вокзала на тачке черный чемодан.

Бабушка упорно молчала. Ну как она объяснит любопытной соседке, почему ее муж вернулся домой с тем же самым чемоданом, с которым двадцать семь лет назад уехал в Америку?

Перед домом появилась малышка Бетушка. Улыбаясь, она жевала край фартука и переминалась с ноги на ногу.

— Ну что случилось, Бетушка? — спросила ее бабушка.

— Бабушка, — прощебетала девочка, — дедушка открыл свой отвратительный черный сундук.

Стыдливо улыбаясь, Бетушка засунула конец фартука в рот.

— Ну и что? — выдохнула бабушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное